قسم خاص لجميع المواضيع المتعلقة بالترجمه من العربي للانكليزي أو بالعكس بالاضافة الى ما يهمّنا من مواضيع هذا العلم .
الاثنين تموز 04, 2011 8:11 م
correspondence, whether it is by letter, fax, or email, is a key aspect of the world of commerce and business. it reflects on the competence and professionalism of the person who has written it and the company he or she works for.
clear, effective correspondence is an important part of running an efficient business, and can promote good relations. Unclear or confusing correspondence can cause many problems, and can lead to misunderstanding, delays, lost business, and poor relations between individuals, departments, and companies.
this is why one should not underestimate the correspondence or think of it as an easy and silly thing
الثلاثاء تموز 05, 2011 2:30 ص
زمردة,
في مواضيع ما بيقدر الواحد ما يفوت يقراها وموضوع كتير حلو
وبفيد كتير
خصوصا يلي في احتمال يكون شغلن بالمراسلات
واهم شي بدك ما تنسي انو العنوان هو من الاشيا المهمة
بالمراسلات حتى يلفت نظر القارء متل هلئ ما كان عنوان موضوعك
هو يلي خلاني افتح واقرا
شكرا عالموضوع
عصام,
شكلو الافادة من الحضور والانتباه والمشاركةبلشو يظهرو
الثلاثاء تموز 05, 2011 8:00 م
سأعود قريباً للرد
الثلاثاء تموز 05, 2011 8:01 م
manoo,
احم احم اي طبعا
الأربعاء تموز 06, 2011 6:00 م
الخميس تموز 07, 2011 1:09 ص
Ranaa,
طالما عم نقول تجارية فمعناتو بدك تنسي شغلات ادبية بالمرة والله كريم يصير عندك بدل الشركة شركتين
منبلش بالعنوان من فوق
بيجي اسم الشارع وتحتو رقم البناء وتحتو المدينة وتحتو الدولة
وتحتو التاريخ بيبلش باليوم رقما مو كتابة وبعدو الشهر وبعدو السنة
ومن اليسار عنوان المرسلية اليه
بيكون اسم الشركة وتحتو الشارع وتحتو المدينة وتحتو الدولة
وتحتا
For the attention of .........
طبعا بين هالفقرات بينترك سطر فراغ
We are pleasure
we are pleased
which have the same qualifications which you have mentioned in your postal offer
which have the same qualifications mentioned
n order to be used and tested, just to be sure whether if they suit our needs or not.
there is no need for the comma or if
من ناحيتي بقلك انو جيدة
الخميس تموز 07, 2011 1:20 ص
Ranaa,
النموذج اللي قلت عنو هو للرسائل
الفاكس بتكون معلومات شركتك والكليشة موجودة براس الصفحة اللي عم تبعتيا
وبيجي الجزء اللي بدك تبلشي فيه من عاليسار
to:
from:
fax no:
subject:
date:
page/s:
بالصفحات بتكتبي 1 اذا كان الفاكس صفحة وحدة اما اذا كان اكتر من صفحة بتكتبي عدد الصفحات حتى يتاكد الشخص اللي عم تراسليه انو الفاكس واصلو بشكل كامل لانو اوقات مابيتم الارسال وبالتالي مشاكل
وتحتو بسطر بتكتبي نص الرسالة وتحتو التوقيع
اما من ناحية الايميل
فبالايميل عنا حقلين هن
to:
subject:
بنجي لصفحة الايميل وفيها مباشرة بتبلشي بالسيد فلان .....
واخر شي بتكتبي اسمك واسم الشركة ومنصبك فيها وفي حال عم تراسلين بالنايبة عن شخص اخر وبتكتبي ايميلك او الليميل اللي بدك يراسلوكي عليه بالرد
الاثنين تشرين الأول 03, 2016 5:26 ص
شكرا لتقاسم في هذا المنصب. هذا هو آخر مفيدة جدا.
الجمعة تشرين الأول 14, 2016 6:29 ص
شكرا لهذه النصائح. إنشاء آخر عديدة.
الخميس تشرين الثاني 09, 2017 3:07 م
Very informative, thanks for sharing.
Keep us posting.