قسم خاص للدكتور محمد نهار المزعل, تجدون فيه ما يود الدكتور نشره من محاضرات أو اعلانات لطلابه , بالإضافة إلى الرد على التساؤلات أو الاستفسارات .

قوانين المنتدى

تنويه للأعضاء : في هذا القسم لن تظهر مشاركاتكم فور إرسالها , و إنما يجب الانتظار حتى الموافقة عليها من الدكتور او إدارة المنتدى حفاظاً على الرقي في التواصل و الحوار .
تنويه إلى الدكاترة : يمكنكم في أي وقت طلب إنشاء قسم خاص بكم عن طريق مراسلة إدارة آرتين من خلال صفحة راسلنا , التفاصيل كاملة حول الأقسام الخاصة للدكاترة في آرتين تجدونها هنا
إضافة رد

د.محمد نهار المزعل / مطلوب شرح عن مقرر الترجمة 4 - رمز المقرر 224

الخميس حزيران 30, 2011 2:09 م

الأستاذ الفاضل الدكتور محمد نهار المزعل
تحياتي

أرجوا من حضرتكم الشرح عن مقرر الترجمة 4 رمز المقرر 224
يرجى التوجيه بطريقة الأسئلة
النصوص المطلوبة
إن أمكن تنزيل النصوص التي تم شرحها للطلاب خلال الفصل الدراسي الثاني 2011

الدكتور محمد نهار المزعل
أرجوا من مقامكم الكريم أن تشرحوا لنا طريقة تصحيح الأسئلة مع نموذج نص وكيف يتم التعامل معه
أثناء التصحيح لأن مقررات الترجمة بشكل عام تعتبر غامضة ويشعر الطالب أنه يكتب ويجتهم ويترجم النص أثناء الإمتحان
لكن عند حساب الدرجات يشعر أن الطاسة ضايعة بصراحة
فأين نقاط الخلل لايعرف الطالب

يرجى توجيهنا بتعليماتكم بذالك الخصوص

تحياتنا وشكرنا العميق لكم

د.محمد نهار المزعل / مطلوب شرح عن مقرر الترجمة 4 - رمز المقرر 224

الخميس حزيران 30, 2011 5:13 م

Transparent]تحية طيبة  *1  *1  *1

بخصوص التساؤل عن مقرر الترجمة 4 للسنة الثانية تعليم مفتوح والمرسل من قِبل العزيز (tlbkhaled) فإنني أوضح التالي:

1. المطلوب هو من الصفحة 15 إلى الصفحة 85. وإذا جاء النص الإنكليزي من الكتاب فإن النص العربي يأتي من خارج الكتاب والعكس صحيح إذا جاء النص العربي من الكتاب.
2. إن شاء الله تكون الأسئلة متوسطة المستوى ولكن على الطالب أن يكون حريصاً أشد الحرص على عدم ارتكاب الأخطاء المميتة والتي أسميها عادة "بالأخطاء السخيفة" وهي مثل تلك التي تتعلق بالتصريف الخاطئ للأفعال الشاذة و الأخطاء الإملائية ولا سيما في الكلمات المعتادة والقصيرة وعندما يُغير الخطأ من معنى الكلمة، والأخطاء المتعلقة بعدم المطابقة بين الفاعل و فعله. إلخ...
3. أنصح كل الطلاب بعدم تسليم دفاترهم الامتجانية قبل التؤكد من خلوها من الأخطاء و قبل مراجعتها بدقة.
4. على الطالب أن يستفيد من القاموس بخصوص الاملاء بل وحتى الكثير من الاشياء.

5. بخصوص طلبكم تنزيل شرح مفصل فإن ذلك غير ممكن الآن وأعتذر عنه. لكن يستطيع المشرفون على منتدى الترجمة مساعدتكم إن توفر لديهم المطلوب.

وختاماً أطيب الأمنيات بالنجاح للجميع.

    الدكتور محمد نهار المزعل
[/color]

د.محمد نهار المزعل / مطلوب شرح عن مقرر الترجمة 4 - رمز المقرر 224

الاثنين تموز 04, 2011 11:52 ص

الأستاذ الدكتور محمد نهار المزعل

تحية طيبة

نشكركم جزيل الشكر ,,, وصلتني الفكرة الكاملة عن المقرر .... وإنشاء الله خير
إضافة رد