الى كل الزملاء بالسنة التانية و بالأخص حلواني
تمّ تعديل السؤال الرابع و العاشر و المأخودين من قصيدة
My Lute, Awake و قصيدة
They flee from me ليصبحوا على الشكل التالي :
4- My
lute awake perform the last
a. song
b. a musical instrument
c. picture
d. dream
10- But,
sins that I unkindly so am served
a. errors
b. vices
c. since
d. A & B
كلمة (lute) وهي آلة موسيقية ( العود )
كلمة (sins) وهي الكتابة القديمة ل (since)
بعتذر على الأخطاء السابقة
Sir Thomas Wyatt (1503-1542)
They flee from me that Sometime did me Seek
They flee from me that sometime did me seke
With naked fote, stalkyng in my chamber.
I have seen them gentle, tame, and meke, Once
That now are wild, and do not once remember
That sometyime they put them selves in danger,
To take bread at my hand, and now they range,
Busily sekyng with a continuall change.
Thanked be fortune, it hath bene otherwise
Twenty tymes better: but once in especiall,
In thinne aray, after a pleasant gyse,
When her loose gowne did from her shoulders did fall,
And she me caught in her armes long and small,
Therwithall, swetely did me kyisse,
And softly sayd: deare hart, how like you this?
It was no dreame: I lay broade awaking.
But all is turnde through my gentlenesse,
Into a bitter fashion of forsakying:
And I have leave to go of her goodnesse,
And she also to use newfanglenesse.
But, sins that I unkindly so am served:
How like you this, what hath she now deserved?
Vocabulary:
stalkyng: walking carefully in a stealthy way.
in danger: under obligation to me, in my debt or possibly even: in my power.
Twenty tymes better: better on twenty occasions; or more than twenty times
pleasant gyse: pleasing style, or possibly behavior.
small: slender.
broad awakyng: wide awake
leave to go of her goodnesse: her gracious permission to go (ironically).
newfanglenesse: literally: fondness for novelty, following the fashion; fickleness.
unkyndly: in a unkind way (ironically), and according to nature (as a wild animal would behave).
Paraphrasing:
Complaints by a male abandoned by his mistress are seldom as thoughtful as Sir Thomas Wyatt's "They flee
from me." In the Renaissance age , women lacked most of the legal, social, and sexual rights they have taken increasingly for granted since the 1920s. Few men would complain, in lyrics, about being rejected by someone they had successfully bedded because they usually were fully prepared to move on to new sexual partners and positions Wyatt reverses the usual male-female roles in sexual relationships.
In the opening stanza, giving "bread" to the mouths of many who sought him out in his chamber, Wyatt himself is "caught" (12) in the second stanza by one of the "wild" ones he used to tame there . Before, those that sought him out came with "naked foot" (2), vulnerable and complaisant. They ate at his hands. Then came one who unrobed herself and brought a kiss down to his mouth as he "lay broad waking" (15). The man to whom women had once lowered themselves to take their nourishment at his hand now appears prostrate before a woman who lets her thin gown drop from her shoulders, naked again, as before, but this time standing over him and bending herself down to him. Her power over him comes out in her questioning, "dear heart, how like you this?" This time, she is the pleasure-giver. The poet compares girls to birds.
" They flee from me " is a remembrance of a loved woman. I think the poet is painting the vanity and arrogance proper of a young playboy. Since he laments that he left her to keep his freedom, now that his old, he wanders is she misses him the same way he misses her now. Wyatt's poem leaves us without an answer.
Analysis Of The Poem:
This poem reverses the conventional male-female roles in sexual relationships. There is a contrast in the description of the women. While the women are initially described as being 'gentle' and meek' they also 'put themselves in danger' - and are therefore in fact more daring than coward. The 'they' of the title of the poem also refers to these women, who the narrator fails to offer a definitive identity. They do not carry female characteristics yet the close reading of 'naked foot' seems to suggest that the 'they' are human
It is only as the poem progresses that the dynamics in the relationship between the collective 'they' and the persona is broken down. The second stanza shows us a clear change in the narrator's view of his visitors. They 'they become a 'her' and for the first time in the poem it is confirmed that these 'tame' beings are women. The first use of her alongside her 'loose gown' carries sexual overtones, and appears to imply that the persona has lost power to the attraction of female beauty. However the female figure is still not named - not because she doesn't warrant a name but perhaps because she is of a supernatural and ephemeral 'guise'. The duality in the significance of this word portends that the man will never be capable of finding love with her and that she is not all that she seems.
This poem is particularly interesting as we see Wyatt describing a man who though has been (served) sexually he seems confused, and unsatisfied. It seems that he has slept with many women and now the one which he truly desires has done the same to him.
My Lute, Awake! - Sir Thomas Wyatt
MY lute awake, performe the last
Labour, that thou and I shall waste :
And end that I have now begonne :
And when this song is song and past:
My lute ! be styll, for I have done .
As to be heard where eare is none :
As lead to grave in marble stone :
My song may pearse her hart as sone .
Should we then sigh? or singe, or mone ?
No, no, my lute ! for I have done .
The rockes do not so cruelly
Repulse the waves continually,
As she my sute and affection :
So that I am past remedy ;
Whereby my lute and I have done .
Proude of the spoile that thou hast gotte
Of simple hartes through Loves shot :
By whom unkinde thou hast them wonne :
Think not he hath his bow forgot ,
Although my lute and I have done .
Vengeaunce shall fall on thy disdaine
That makest but game on earnest payne ;
Thinke not alone under the sunne
Unquit to cause thy lovers plaine :
Although my lute and I have done.
May chance thee lie withered and olde ,
The winter nightes, that are so colde ,
Playning in vaine unto the mone :
Thy wishes then dare not be tolde .
Care then who list, for I have done.
And then may chance thee to repent
The time that thou hast lost and spent
To cause thy lovers sigh and swowne .
Then shalt thou know beauty but lent,
And wish and want as I have done.
Now cease my lute this is the last
Labour, that thou and I shall wast ,
And ended is that we begonne .
Now is this song both song and past ;
My lute be still for I have done .
The Theme :
In My Lute, Awake!” the author wants his instrument to awake and play for the last time for the woman he loves. He is playing for her, but he is losing hope because he feels like she doesn’t love him. He thinks his music won’t have an effect on her and he is confused about what he should do. He then basically says that she will no go unrevenged for what she has done to him. The past will come back around to her and she will be old and alone in cold winter nights, and when this happens she wants him but by then it will be too late.
Vocabulary:
labour: work, and petition.
Marble stone: a very hard stone.
Love's shot: Cupid's arrow.
makest but game on: only makes fun of.
Unquit: unrequited, not subjected to pain.
plain: to complain.
plaining: complaining.
who list: who likes.
Ruaa
ممكن تعطيني أسماء القصائد المطلوبة الكن لجون ميلتون ..... و شكرا على ردك
حلواني
رح نزّل آخر قصيدة للسير وايت مع بعض الأسئلة المؤتمتة