الترجمة 4 - الفصل الأول - دورة 2008-2009
Al Baath University Second Year
Faculty of Arts and Humanities Second Term
Department of English 20 January 2009
Translation IV
I- Translate the following extract into English:
الهجرة
ليست الهجرة ظاهرة طبيعية مقصورة على الإنسان وحده، فالطيور تهاجر إلى بلاد بعيدة عن مواطنها الأصلية التماساً للدفء أو الغذاء، على أنّ هجرة الإنسان تتميز بأنها أشد تنوعاً وتبايناً، فقد تكون هجرة دائمة لا رجعة بعدها، وقد يعبر المهاجر حدود بلده إلى مكان إقامة آخر فتعرف هجرته بالهجرة الداخلية. وقد يجبر الإنسان على الهجرة نتيجة لحرب ضروس تأتي على الأخضر واليابس، لكننا شهدنا مؤخراً أنّ أبناء غزة الصامدة يتشبثون بموطنهم رغم الحرب البربرية التي تخوضها الدولة اللقيطة عليهم.
II- Translate the following passage into Good Arabic:
The Notting Hill Carnival happens at the bank holiday weekend every August. The Carnival is really a religious festival, but our carnival is a celebration of our ancestors’ freedom from slavery. We commemorate that in the carnival activity. Approximately two million people attend the carnival from all walks of life, all races, all creeds. We have the English, the Irish, the Greeks, the Spanish, the Caribbean people, the Africans, and all of them contribute towards making the carnival what it is today, a great multi-cultural festival that takes place in the streets of Notting Hill. What makes the Notting Hill Carnival special is that it is, by and large, spontaneous and it includes everybody. No spectator stands and spectators. Every spectator is expected to contribute and in contributing you express yourself, you find yourself. You can be as creative as possible and that makes it different.
BEST OF LUCK
Examiners: Dr. May Jarjour Dr. M. N. Mezel
بواسطة عذراً, يجب أن تسجل من هنا لترى الرابط إذا كنت عضواً, فقط قم بتسجيل الدخول