آرتين لتعليم اللغات http://forum.art-en.com/ |
|
لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل http://forum.art-en.com/viewtopic.php?f=77&t=12948 |
صفحة 9 من 11 |
الكاتب: | أ. مسلم قمباز [ السبت كانون الأول 06, 2008 1:44 م ] |
عنوان المشاركة: | لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل |
هذا الموضوع يابسام يجب ان ينزل بعنوان جديد وفي موضوع جديد . راح نزلو انا في أرتين وفي موقعي بعد اذن الاخ بسام basam |
الكاتب: | basam [ الأحد كانون الأول 07, 2008 3:34 م ] |
عنوان المشاركة: | لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل |
لك جزيل الشكر. |
الكاتب: | basam [ الأحد كانون الأول 07, 2008 3:43 م ] |
عنوان المشاركة: | لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل |
بعض الجمل والمفردات في الملحق الأدبي من درس تطور الأدب Aeneid الإنيادا (ملحمة شعرية شهيرة) altar مذبح (الكنيسة) a special table used for religious ceremonies amidst وسط، بين appreciate يعجب، يقدر (القيمة) appropriate ملائم مناسب architecture الفن المعماري ascend يصعد walk up beauteous جميل becoming متباهِ، مناسب flattering, appropriate, fitting casket علبة صغيرة (للجواهر)، تابوت box, container choir جوقة (مجموعة مرتلين) container صندوق إناء حاوية contemporary معاصر cosmetic تجميلي countless لا يحصى لا يُعدّ cull ينتخب يغربل يختار، نفاية، المغفل curious غريب، فضولي، لافت للنظر elegance أناقة epic ملحمة fane كنيسة هيكل shrine, temple gem جوهرة jewel , priceless stone glittering spoil أشياء مشرقة لامعة glorify يبجل يعظم يمجد goddess معبودة، إلهة graceful رشيق impact تأثير أثر influence impression انطباع impressive مؤثر incident حادث حدث عرضي inquire يبحث يحقق يسأل ask intent قصد نية غرض item فقرة بند موضوع leading متقدم في المقدمة lofty متغطرس شامخ massive عظيم ضخم كبير مهيب metre بحر وزن mien سيما مظهر appearance mystic باطني صوفي خفي غامض neatness أناقة براعة elegancy, smartness num'rous عديد كثير nymphs حوريات ope يفتح، مفتوح open overtop يعلو parade موكب pomp موكب عظيم ابهة pound يدق يضرب يقرع predecessor خَلَف، خليفة pride أبهة اعتداد بالنفس priestess قسيسة كاهنة sacred sacred rites شعائر مقدسة religious rituals serene صافٍ رائق shiver يرتعش يرتجف signal يبلغ بالإشارة- يومئ silly سخيف spoil سلْب غنيمة نهب تلف سلعة معطوبة strict صارم تام حازم survey يعاين يفحص يقدر theft سرقة toilet زينة، تبرج، حمّام train حاشية قافلة قطار يتدرب trivial تافه، عادي، مبتذل unveiled مكشوفة uncovered yonder هناك، ذلك over there, that Trojan prince أمير طروادي Latona أم ديانا في الميثولوجيا الإغريقية Dido ملكة قرطاجة) التي أحبها اينياسا Diana ديانا: الإلهة الرومانية للصيد وعلى القمر |
الكاتب: | Raghad [ الأربعاء كانون الأول 10, 2008 4:05 ص ] |
عنوان المشاركة: | لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل |
basam, شكرا" جزيلا" على مشاركتك الفعالة أ. مسلم قمباز, انا رح ترجم الهجاء بإذن الله هاليومين |
الكاتب: | Raghad [ السبت كانون الأول 13, 2008 2:16 ص ] |
عنوان المشاركة: | لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل |
الهجاء الهجاء هو نوع أدبي يجعل الناس أضحوكة. في فن الهجاء تُفحص العيوب الفردية والبشرية ونقاط الضعف ويُستهزأ بها. بالرغم من أن الهجاء مضحك بشكل عام فإن غرضه الرئيسي هو نقد شخص أو مجموعة أو منظمة اجتماعية بطريقة ذكية. هناك عدة أشكال للهجاء ولكن كل هذه الأشكال يُقصدون للانتقاد أو الاستهزاء مع أن بعضهم ينتقد أو يستهزئ بوضوح أقل من الآخرين. بالرغم من أن الهجاء استخدم بشكل مشهور من قبل الإغريق القدامى فقد أتى الاسم من اللغة الرومان القدامى , اللاتينية. ليس كل الساخرين القدامى كان عندهم نعمة القدرة على نقد الناس أو المجتمع بدون الخوف من السلطات أن تنقلب عليهم. بسبب هذا العديد من الناقدين الرومانيين نقدوا أفراد عندهم قدرة على الخيال أو ناس و أحداث منذ سنوات مضت. و لقرّائهم وجمهورهم الأكثر ذكاء" فإن أهداف السخرية الحقيقية كانت واضحة ولا يستطيع السلطات والأغنياء والأقوياء (الناس الذين غاليبا" ما يُهزأ بهم) أن يبرهنواهذا أو يوقفوا الناس عن الضحك. |
الكاتب: | Raghad [ السبت كانون الأول 13, 2008 2:18 ص ] |
عنوان المشاركة: | لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل |
الهجاء الهجاء هو نوع أدبي يجعل الناس أضحوكة. في فن الهجاء تُفحص العيوب الفردية والبشرية ونقاط الضعف ويُستهزأ بها. بالغرغم من أن الهجاء مضحك بشكل عام فإن غرضه الرئيسي هو نقد شخص أو مجموعة أو منظمة اجتماعية بطريقة ذكية. هناك عدة أشكال للهجاء ولكن كل هذه الأشكال يُقصدون للانتقاد أو الاستهزاء مع أن بعضهم ينتقد أو يستهزئ بوضوح أقل من الآخرين. بالرغم من أن الهجاء استخدم بشكل مشهور من قبل الإغريق القدامى فقد أتى الاسم من اللغة الرومان القدامى , اللاتينية. ليس كل الساخرين القدامى كان عندهم نعمة القدرة على نقد الناس أو المجتمع بدون الخوف من السلطات أن تنقلب عليهم. بسبب هذا العديد من الناقدين الرومانيين نقدوا أفراد عندهم قدرة على الخيال أو ناس و أحداث منذ سنوات مضت. و لقرّائهم وجمهورهم الأكثر ذكاء" فإن أهداف السخرية الحقيقية كانت واضحة وليست السلطات والأغنياء والأقوياء (الناس الذين غاليبا" ما يُهزأ بهم) يستطيعون أن يبرهنواهذا أو يوقفوا الناس عن الضحك. |
الكاتب: | أ. مسلم قمباز [ السبت كانون الأول 13, 2008 12:53 م ] |
عنوان المشاركة: | لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل |
thank you so much raghad u r really hard-working |
الكاتب: | basam [ الثلاثاء كانون الثاني 06, 2009 3:38 م ] |
عنوان المشاركة: | لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل |
من نص معركة كان account وصف adversary خصم، عدوّ assuage يسكن، يلطف، يهدئ banner راية، علم، مقدمة، شعار battle معركة brent محترق brief خلاصة cast down يطرح أرضاً cheer ابتهاج clerk موظف command ينال، يقود، يأمر، يحكم cost يكلف courage شجاعة defend يدافع، يحمي، يصون detail تفاصيل displease يثير الاستياء، يغضب for god's sake من أجل الله، كرامة لله، بحق الله Hundred Years War حرب المئة عام journalism الصحافة marshal مارشال merchant تاجر ordain يقيم، يقدر على peradventure بالمصادفة، بحكم المصادفة، ربما، شك Philippa portray يصور، يصف recounter عد جديد slay يذبح، يقتل slew عدد وافر، مقدار وافر somewhat إلى حد ما sore source مصدر spare يبقي على، يوفر suffice يكفي، يصف بالغرض sword سيف thereof من ذلك، من ذلك المصدر timber خشب للبناء verily حقاً، يقيناً، من غير ريب voyage رحلة، رحلة (بحرية، جوية) whereby الذي به، كيف، بواسطته وفقاً له wherewith الذي به، الشيء الذي به، بواسطة whither إلى أين، حيث إلى حيث، حيثما will رغبة، ميل، هوى، إرادة witness يشاهد ye أنت، أنتم |
الكاتب: | dina [ الاثنين شباط 23, 2009 12:53 م ] |
عنوان المشاركة: | لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل |
does anybody has the translation or the explaination of (the Battle of Caen), by Jean Froissart |
الكاتب: | Raghad [ الاثنين شباط 23, 2009 5:41 م ] |
عنوان المشاركة: | لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل |
dina, اقتباس: does anybody has have اقتباس: explaination explanation OK honey I'll write it here tomorrow God willing |
صفحة 9 من 11 | جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |