أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الجمعة نيسان 26, 2024 5:36 ص
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]




إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 104 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11  التالي
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل
مرسل: الجمعة تشرين الثاني 21, 2008 10:05 ص 
محاضر في جامعة حلب
محاضر في جامعة حلب
اشترك في: 03 تموز 2008
المواضيع: 69
المشاركات: 487
المكان: حماة
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
شكرا يا تامي
الله يعطيك العافية

_________________
التوقيع
دع الأيام تفعل ما تشـــــاء***** وطب نفساً إذا حل القضاء


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل
مرسل: السبت تشرين الثاني 29, 2008 2:46 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 02 آذار 2007
المواضيع: 94
المشاركات: 4047
المكان: Hama
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
هي ترجمة النص التاني وبعتذر جدا" عن التأخير  :oops:  

دخل أهل البلدة إلى بيوتهم ورموا الحجارة والخشب والحديد في الشوارع و قتلوا وآذوا أكثر من خمسمائة شخص انكليزي, هذا الشيء جعل الملك غاضبا" جدا". وفي الليل عندما سمع الملك بذلك أمر أن يٌقتل الجميع بالسيف وأن تٌحرق البلدة في اليوم التالي. ولكن بعد ذلك قال له السيد جودفري: "يا سيدي , أرجو منك (من أجل الله) أن تخفف من بطشك نوعا" ما واترك البلدة لقد اكتفيت مما فعلته. لديك رحلة كبيرة تقوم بها أو أن تأتي قبل أن تصل إلى كالياس لتذهب إلى المكان الذي تنوي إليه. بالإضافة إلى أنه في هذه البلدة هناك الكثير من الناس سيدافعون عن بيوتهم وذلك سيكلف رجالك حياتهم أو أن تكسبهم جميعا" بإرادتك. وخلال هذه المغامرة عليك ألا تجعل من كالياس هدفا" لك. سيدي حافظ على شعبك لأنك بحاجة إليهم, وأنا أعتقد وبمرور هذا الشهر أنك ستتقابل وعدوك الملك فيليب لتحاربوا بعضكم البعض وأنك ستواجه فترات طويلة ومعارك وبذلك سيقف رجالك في وضع جيد وبدون قتل المزيد ستكون سيد هذه البلدة وأن الرجال والنساء سيسعون بكل ما لديهم لإرضائك."
ثم قال الملك :"سيد جودفري, أنت مستشارنا فافعل ما يحلو لك."
بعد ذلك انطلق السيد جودفري ومعه رايته من شارع إلى آخر وأمر باسم الملك أنه لا أحد سيُقسى عليه ولن تُشعل النار في أي بيت وألا يُقتل أي شخص. وعندما سمع أهل البلدة هذا النداء استقبلوا الانجليز في بيوتهم وقدموا لهم الطعام والشراب.


يرجى التدقيق من الأستاذ مسلم  *1

_________________
التوقيع


آخر تعديل بواسطة Raghad في السبت تشرين الثاني 29, 2008 2:59 ص، عدل 1 مرة

أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل
مرسل: السبت تشرين الثاني 29, 2008 2:55 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 02 آذار 2007
المواضيع: 94
المشاركات: 4047
المكان: Hama
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
بس عندي استفسار صغير  :roll:  ليش ماني شايفة مشاركات من عدد كبير ؟ الموضوع خيري وأغلب الأعضاء هون من قسم اللغة الانكليزية وهي فرصة لحتى نساعد طلابنا بكل مكان  :roll: ما بعرف بس كنت متوقعة يكون المستوى أفضل   :?  على كل ان شاء الله منحاول نلحق هالكتاب مشان نقدموا للطلاب ويستفيدوا منو  *1

_________________
التوقيع


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل
مرسل: السبت تشرين الثاني 29, 2008 4:35 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 03 حزيران 2007
المواضيع: 117
المشاركات: 2750
المكان: حمص العديّة
القسم: ELT MA
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
Raghad,  
معك حق ... السبب الأهم إنه نسبة منيحة مو متوفرة عندهم الكتب لهيك هالشي عم يكون عائق و عم يسبب هالبطء و أنا وحدة من اللي مو عندهم الملحق الأدبي بس العلمي موجود عندي و إن شاء الله لنبدأ فيه رح نزل المقاطع متل ما عملت بنصوص التوفل
إذا كل واحد من اللي عنده الملحق الأدبي نزل قسم بكون كتير منيح و هيك كل عضو بياخد نص و بترجمه  :wink:

_________________
التوقيع
You need to remember that what happens in you is more important than what happens to you


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل
مرسل: السبت تشرين الثاني 29, 2008 10:16 ص 
محاضر في جامعة حلب
محاضر في جامعة حلب
اشترك في: 03 تموز 2008
المواضيع: 69
المشاركات: 487
المكان: حماة
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
النص الادبي الرابع - المقطع الثاني

 
Of the Battle Caen, and How the Englishmen Took the Town
By Jean Froissart

    They of the town were entered into their houses, and cast down into the street stones, timber and iron, and slew and hurt more than five hundred Englishmen, Wherewith the king was sore displeased. At night when he heard thereof, he commanded that the next day all should be put to sword and the town brent; but then Sir Godfrey of Harecourt said: "Dear Sir, for God's sake assuage somewhat your courage, and let it suffice you that ye have done. Ye have yet a great voyage to do or ye come before Calais, whither ye purpose to go; and, sir, in this town there is much people who will defend their houses, and it will cost many of your men their lives, or ye have all at your will; whereby peradventure ye shall not keep you purpose to Calais… Sir, save your people, for ye have need of them or this month pass; for I think verily your adversary king Philip will meet with you to fight, and ye shall find many straight  passages and recounter; wherefore your men, an ye had more, shall stand you in good stead: and, sir, without any further slay ye shall be lord of this town; men and women will put all that they have to your pleasure." Then the King said: " Sir Godfrey, your are our martial, or dain everything as ye will." Then Sir Godfrey, with ho banner rode from street to street, and commanded in the King's name none to be so hardy to out to fire in any house nor to slay any person. When they of the town heard that cry, they received the Englishmen into their houses and made them good cheer

_________________
التوقيع
دع الأيام تفعل ما تشـــــاء***** وطب نفساً إذا حل القضاء


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل
مرسل: السبت تشرين الثاني 29, 2008 10:27 ص 
محاضر في جامعة حلب
محاضر في جامعة حلب
اشترك في: 03 تموز 2008
المواضيع: 69
المشاركات: 487
المكان: حماة
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
الله يعطيك العافية يا رغد شغلك كتير حلو . طبعا نحن هنا نترجم النص للطالب لكي نقدم له فكرة عن النص وليس الهدف الدقة العالية في الترجمة المهم أن تصل فكرة النص للطالب وبامكان طلاب البكالوريا المشاركة معنا باشراك مدرسيهم

اقتباس:
أرجو منك (من أجل الله)

كرامةً لله

اقتباس:
كالياس


أعتقد أنها كاليه

اقتباس:
ستتقابل وعدوك الملك فيليب

ستلاقي أو ستواجه خصمك الملك فيليب

_________________
التوقيع
دع الأيام تفعل ما تشـــــاء***** وطب نفساً إذا حل القضاء


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل
مرسل: السبت تشرين الثاني 29, 2008 11:06 ص 
محاضر في جامعة حلب
محاضر في جامعة حلب
اشترك في: 03 تموز 2008
المواضيع: 69
المشاركات: 487
المكان: حماة
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
النص الادبي الخامس

Satire

 
Satire is a genre of literature that makes fun of people . In satire, human or individual vices or weaknesses are examined and mocked. Although satire is generally funny, its main purpose is to criticize a person , a group or an institution in an intelligent manner. There are many different forms of satire but all of them are intended to criticize or mock , though some have done it less obviously than others. Though satire was famously used by the ancient Greeks, the name comes from the ancient Roman language, Latin . Not all ancient (or even more recent ) satirists had the luxury of being able to criticize people  or society without fear of the authorities taking action against them. Because of this, many Roman satirists criticized imaginary individuals , or people and events from many years before.  To the more intelligent of their readers or audience, the real targets were obvious , not  that the authorities and the rich and powerful ( who were often those being mocked ) could prove this or stop people from laughing.
Horace and Juvenal are two of the most famous and imaginative  of the Roman satirists ( they themselves were inspired by earlier Greek writers such as Aristophanes.)



those being mocked
موضع سخرية
satire
الهجاء

imaginary
خيالي وهمي

imaginative
واسع الخيال / له قدرة على التخيل

يرجى من الطلاب التمييز لهكذا صفات

_________________
التوقيع
دع الأيام تفعل ما تشـــــاء***** وطب نفساً إذا حل القضاء


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل
مرسل: الأحد تشرين الثاني 30, 2008 11:50 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 27 تشرين الثاني 2008
المشاركات: 2
السنة: بكالوريا
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
عنجد الله يعطيكن العافية على هالمجهود
بس ياريت تلحقولنا باقي النصوص
ونشالله السنة الجاية بكون عم ترجم بيناتكن
ياترى بقدر ساعد بشي ؟؟


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل
مرسل: السبت كانون الأول 06, 2008 1:07 ص 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 05 كانون الأول 2008
المشاركات: 4
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: متخرج
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
هذا تموذج مشروح لنموذج الأسئلة لعام 2008/2009 وفق المنهاج الحديث للعلمي والأدبي
نموذج امتحان اللغة الإنكليزية للبكلوريا 2008/2009
تتألف ورقة الاختبار من محاور ثلاثة:
المحور الأول: القراءة:
يتألف من نصين يمكن أن يكونا من الكتاب أو نصين موازيين لما ورد في الكتابين المقررين أو الملحق بحيث تكون مفرداتهما وتراكيبهما مما يتضمنه المنهاج.
يهدف هذا المحور إلى قياس قدرات الطالب فيما يلي: فهم، ربط مرادفات أو تعاريف مع كلمات من النص، اختيار من متعدد، تصحيح عبارات، إكمال جمل.
النص الأول: (16د) من الكتابين (الملون، غير الملون): وله ثلاثة أنواع من الأسئلة:
I-        Read the following text then do the tasks below
اقرأ النص التالي ثم نفّذ المهام في الأسفل
Answer the following questions:/8 marks/
أجب عن الأسئلة التالية
1-        xx
2-        xx
3-        xx
4-        xx
Find words in the text which mean the following:/4 marks/
أوجد كلمات من النص تعني ما يلي:
5-        xx
6-        xx
7-        xx
8-        8
Rewrite these sentences about the text to correct the information:/4 marks/
أعد كتابة هذه الجمل حول النص وصحّح المعلومات
9-        xx
10-        xx
النص الثاني: (16د) من الملحق وله ثلاثة أنواع من الأسئلة:
II-        Read the following text then do the tasks below:
اقرأ النص التالي ثم نفّذ المهام في الأسفل
Choose the correct answer: a, b, or c /4 marks/
اختر الإجابة الصحيحة
11-        xx                a-                b-                c-
12-        xx                a-                b-                c-
Match three of the underlined words from the text to the definitions below:/6 marks)
صِلْ ثلاثاً من الكلمات التي تحتها خط من النص مع التعريفات التي في الأسفل
(يوجد أربع كلمات تحتها خط في النص)
13-        xx
14-        xx
15-        xx
Complete the following sentences with information from the text: :/6 marks)
أكمل الجمل التالية بمعلومات من النص
16-        xx
17-        xx
18-        xx
المحور الثاني: استخدام اللغة:
يتألف من أسئلة موضوعية في القواعد والتراكيب: ملء فراغات ذاكرة، ملء فراغات من قائمة، إكمال حوار بكتابة الجزء المفقود (سؤال أو جواب)، إكمال جمل، اختيار الكلمات الصحيحة بين قوسين، تصحيح الأفعال بين قوسين:
III-         Complete the following paragraph(sentences) by filling in the gaps /10 marks/
أكمل الفقرة التالية (أو الجمل) بملء الفراغات
(الفقرة أو الجمل من الكتاب الملون أو الأسمر!!)
19-        xx
20-        xx
21-        xx
22-        xx
23-        xx
IV-        Fill in the spaces with words from the list. Use each word once only: /10 marks/
املأ الفراغات بكلمات من القائمة. استخدم كل كلمة مرة واحدة فقط
24-        xx
25-        xx
26-        xx
27-        xx
28-        xx
V-        Complete the following dialogue by writing suitable questions. Write at least four words for each question: /12 marks/
أكمل الحوار التالي بكتابة أسئلة مناسبة. اكتب على الأقل أربع كلمات لكل جملة.
29-        xx
30-        xx
31-        xx
32-        xx
VI-        Write the missing parts of the following exchanges using the function in brackets: /6 marks/
اكتب المقاطع المفقودة للحوارات التالية مستخدماً الدالات(العبارات) بين قوسين
33-        A:
B:
34-        A:
B:
35-        A:
B:
VII-        Complete the following sentences using clauses: /6 marks/
أكمل الجمل التالية مستخدماً عبارات (أجزاء جمل)
36-        xx
37-        xx
VIII-        Choose the correct words in brackets: /10 marks/ اختر الكلمات الصحيحة في الأقواس
38-        (x, y, z)
39-        (x, y, z)
40-        (x, y, z)
41-        (x, y, z)
42-        (x, y, z)
IX-        Correct the verbs in brackets /8 marks/ صحح الأفعال في الأقواس
43-        xx
44-        xx
45-        xx
46-        xx
X-        Translate:/6 marks/ ترجِمْ
47-        Translate the following sentence into Arabic
ترجم الجملة التالية إلى اللغة العربية
48-        Translate the following sentence into English
ترجم الجملة التالية إلى اللغة الإنكليزية
المحور الثالث: يتألف من نوعين من الأسئلة: ترجمة، وموضوع يبين قدرة الطالب على الكتابة والإنشاء والترجمة.
XI-        Write a composition of no more than 80 words on the following topic: /20 marks/ اكتب موضوعاً لا يتجاوز 80 كلمة عن الموضوع التالي:


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: لكل من يحب سورية الحبيبة وطلابها في جميع المراحل فليدخل
مرسل: السبت كانون الأول 06, 2008 12:57 م 
محاضر في جامعة حلب
محاضر في جامعة حلب
اشترك في: 03 تموز 2008
المواضيع: 69
المشاركات: 487
المكان: حماة
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
شكراً لك يا أخ بسام.... أي هيك ها !!! خلينا نفيد أكبر عدد من طلاب البكالوريا  الله يعطيك العافية يا بسام

_________________
التوقيع
دع الأيام تفعل ما تشـــــاء***** وطب نفساً إذا حل القضاء


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 104 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11  التالي

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  
cron

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia