أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو السبت نيسان 27, 2024 10:16 ص
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 217 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22  التالي
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: تمارين على القواعد للأعضاء((Direct and Indirect Speech))
مرسل: الجمعة نيسان 11, 2008 3:29 ص 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 04 نيسان 2007
المواضيع: 63
المشاركات: 1544
المكان: حمص
القسم: English Literature
السنة: Fourth Year
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
 
Hiba.Sh,  
اقتباس:
اقتباس:
Tami said , ' I have gone to my uncle's. '



Tami told me that he had gone to his uncle's

 *ممم
Tami told me that she had gone to her uncle's. :wink:  :mrgreen:

_________________
التوقيع
***Keep your aim always in sight***

ربّنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا
ربّنا و لا تحمِل علينا إصراً كما حملته على الذين من قبلنا
ربّنا و لا تحمِّلنا ما لا طاقة لنا به و اعفُ عنّا و اغفر لنا و ارحمنا
فانصرنا على القوم الكافرين
ربّي اغفر لي و لوالديّ و للمؤمنين و المؤمنات أجمعين


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: تمارين على القواعد للأعضاء((Direct and Indirect Speech))
مرسل: الجمعة نيسان 11, 2008 12:26 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 تشرين الثاني 2007
المواضيع: 268
المشاركات: 2837
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
اقتباس:
Tami told me that she had gone to her uncle's.  

hahahahahahahaha sorry  :mrgreen:

_________________
التوقيع
♥♥ سألوني ليش راسك مرفوع وعينك قوية??!!!!
قلتهم العفو..... كلنا عالم وناس بس هيك الفلسطينية ♥♥


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: تمارين على القواعد للأعضاء((Direct and Indirect Speech))
مرسل: الجمعة نيسان 25, 2008 5:53 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 02 آذار 2007
المواضيع: 94
المشاركات: 4047
المكان: Hama
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
 
تيماء,  
اقتباس:
you promised me to make it 15 days or less

Oh my god !! Why are you always in a hurry  :mrgreen:
Not now  *hh
:mrgreen:  :mrgreen:

_________________
التوقيع


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: تمارين على القواعد للأعضاء((Direct and Indirect Speech))
مرسل: الأحد نيسان 27, 2008 12:03 ص 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 23 كانون الثاني 2008
المواضيع: 91
المشاركات: 753
المكان: في طريق العودة
القسم: MCSE
السنة: MCSA
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
الله يجزيك الخير
إي شو هاد الله يعطيكي العافية          Raghad,  
*ورود  *good  *good  *good

_________________
التوقيع
يــا إلهي إني عـبدك الواهي الفقيـر
جــلّ ذنبـي فاعفو عني وأجرني يا مجير
شمس عمري في غروب قد دنا مني المصير
أنت يا مولاي قصدي فاجبر القلب الكسير


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: تمارين على القواعد للأعضاء((Direct and Indirect Speech))
مرسل: الأربعاء أيار 07, 2008 12:06 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 02 آذار 2007
المواضيع: 94
المشاركات: 4047
المكان: Hama
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
Hiba.Sh,   Tami,   تيماء,  
 
Thank u for your partcipations  *ورود
[b]Hiba.Sh,  I just wanna you to reread the whole note carefulle because unfortunately some of your sentenses are wrong  :wink:
[b]تيماء
,  
*ممم We agreed that it is a monthly homework :wink:  but I know why you are in a huury  :mrgreen: because all of your sentenses are right mmmmm except one   *ورود God bless you

Here are the right answers :
اقتباس:
1- Tami said , ' I have gone to my uncle's. '

Tami said  she had gone to her uncle's.
There is no need to say :
اقتباس:
Tami told me that she had gone to her uncle's

Here (said) is more preferrable than (told me) because it is not follwed by "to" so when it is followed by "to" it is better to use : told , ordered , asked ,.....etc.
For example :
The doctor said to the nurse, 'The patient wants some water.'
The doctor told the nurse the patient wanted some water.  :wink:

Another note : It is preferable not to use ((that)) in the reported speech between the verbs (tell and say)

اقتباس:
2- Taima'a says , ' She will have a private lesson this afternoon.'

Taima'a says  she will have a private lesson this afternoon.

- اذا كان فعل القول في حالة المضارع في الجملة غير المباشرة مثل (says)فإن الفعل داخل الاقواس لا يتحول الى الماضي .

 
اقتباس:
3- They said , ' We are going  to the theatre .'

They said  they were going to the theatre.

اقتباس:
4-Hamdi said to his sister , ' When is your birthday. '

Hamdi asked his sister when her birthday was.

اقتباس:
5-He says , ' When I have finished my work, I'll let you know.'

He says when he has finished his work, he will let me know.

اقتباس:
6- Basil said to his friend , 'Look at your shoes, please.'

Basil told his friend to look at his shoes.
Notice : It is not an order to use the words (ordered or commanded) because we have the word "please" . It is a request ,so we have to use : told ,asked or requested  

اقتباس:
7-Lina said , ' I must go home early today.'

Lina said  she had to go home early that day.
مباشر Must + مجرد
غير مباشر Had to + مجرد

 
اقتباس:
8-Hiba said , ' Our universe is full of wonders.'

Hiba said  our universe is full of wonders.
الجمل الدالة على حقائق علمية او حقيقية او حقيقية ثابتة او اقوال ماثورة التي لا تتغير فعلها عندما تتحول الى كلام غير مباشر .


 
اقتباس:
9- The policeman asked the driver , ' Do you know who was the cause of the accident ? '

The policeman asked the driver if he knew who had been the cause of the accident :wink:

اقتباس:
10- He said to his fiancee , ' I shall buy you a nice ring.'

He told his fiancee he would buy her a nice ring
would is more acceptable than should  :wink:

Good Luck  *ورود  *ورود

_________________
التوقيع


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: تمارين على القواعد للأعضاء((Direct and Indirect Speech))
مرسل: السبت أيار 17, 2008 4:00 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 02 آذار 2007
المواضيع: 94
المشاركات: 4047
المكان: Hama
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
 
تيماء,  
Thank u too honey  *ورود  
اقتباس:
My mum will be proud of me

 :mrgreen: Not only your mum  :wink:
اقتباس:
I'm ready for the next mission

OK but not now  :wink: after the exams insha'allah  *ورود


 
God luck for you all in your exams  *ورود

_________________
التوقيع


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: تمارين على القواعد ((Translation))
مرسل: الجمعة تموز 04, 2008 8:04 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 02 آذار 2007
المواضيع: 94
المشاركات: 4047
المكان: Hama
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
Hello students  *Hi How are you?  *ورود  Are you ready for solving some practices ?  :wink: Come on show me your muscles  :mrgreen:

Translate these sentences into English :

1- إنك دائما" ترتكب الاخطاء.
2- وجدت الباب مفتوحا".
3- لو كنت مكانك لبذلت قصارى جهدي.
4- ذهبت إلى دمشق منذ يومين.
5- كنا أنا واخي هناك.
6- في الساعة الثامنة من مساء البارحة كنت قد أنهيت عملي.
7- يزرع القطن في سوريا.
8- يفضل الشاي على القهوة.
9-لو ينهض مبكرا" فإنه سينهي عمله.
10- أرسل بعض النقود إلى والديه.
11-أرسل إلى والديه بعض النقود .

_________________
التوقيع


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: تمارين على القواعد ((Translation))
مرسل: السبت تموز 05, 2008 1:21 ص 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 04 نيسان 2007
المواضيع: 63
المشاركات: 1544
المكان: حمص
القسم: English Literature
السنة: Fourth Year
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
 
Raghad,  
Hello Raghoooooooooda ... *ورود  *Hi

اقتباس:
- إنك دائما" ترتكب الاخطاء.

You always make mistakes.
 
اقتباس:
- وجدت الباب مفتوحا".

I found the door opened.
 
اقتباس:
- لو كنت مكانك لبذلت قصارى جهدي.

If I were you, I would do my best.
 
اقتباس:
- ذهبت إلى دمشق منذ يومين.

I have gone to Damascus from two days.
 
اقتباس:
5- كنا أنا واخي هناك.

My brother and I were there.
اقتباس:
في الساعة الثامنة من مساء البارحة كنت قد أنهيت عملي.

I had finished my work at eight o'clock yesterday night.
اقتباس:
يزرع القطن في سوريا.

Cotton is planted in Syria.
اقتباس:
يفضل الشاي على القهوة.

Tea is preferred to coffee.
 
اقتباس:
لو ينهض مبكرا" فإنه سينهي عمله.

If he wakes up early, he will finish his work.
 
اقتباس:
أرسل بعض النقود إلى والديه.

He sent some money to his parents.
 
اقتباس:
أرسل إلى والديه بعض النقود .

He sent to his parents some money.

Thanks dear Raghoooooda  *ورود

_________________
التوقيع
***Keep your aim always in sight***

ربّنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا
ربّنا و لا تحمِل علينا إصراً كما حملته على الذين من قبلنا
ربّنا و لا تحمِّلنا ما لا طاقة لنا به و اعفُ عنّا و اغفر لنا و ارحمنا
فانصرنا على القوم الكافرين
ربّي اغفر لي و لوالديّ و للمؤمنين و المؤمنات أجمعين


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: تمارين على القواعد ((Translation))
مرسل: الاثنين تموز 07, 2008 6:31 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 02 آذار 2007
المواضيع: 94
المشاركات: 4047
المكان: Hama
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
اقتباس:
رغودة تعبت تبقى شوفيهم اذا صح بشان كمل واذا غلط بشان ماعود اكتب

 *ممم  *ممم  *ممم
 
Go on  *ممم  or I'll come to you at once and kill you  :mrgreen:
My darling ... Don't be shy if there is any wrong in your sentences  :wink:
One will learn from his own mistakes  :wink:

_________________
التوقيع


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: تمارين على القواعد ((Translation))
مرسل: الأحد تموز 27, 2008 12:54 ص 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 10 نيسان 2007
المواضيع: 25
المشاركات: 1029
المكان: سوريا
القسم: English Department
السنة: 4th
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
 
Raghad,  
hello dear Raghad.i like this idea...i'll start with u when u start new sereis of questions *ورود

_________________
التوقيع صورة
!!STUDY TIME


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 217 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22  التالي

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia