أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الثلاثاء تشرين الأول 16, 2018 3:18 م
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إغلاق كافة الأقسام الترفيهية في آرتين حتى إشعار آخر

إعلان إداري فيما يخص الآراء السياسية في آرتين


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 147   ... آرتين ...   » Verbes pronominaux  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 8   ... آرتين ...   » من أجمل ما قاله الشريف الرضي  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 14   ... آرتين ...   » طرائق وضع المصطلح العربي  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 19   ... آرتين ...   » عن الماجستير في سوريا  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 10   ... آرتين ...   » لمن يجهل الاسطورة ليوناردو دافنشي واهم اعماله .. حصري لارتين  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 43   ... آرتين ...   » تاج محل ...........قصة حب خالدة  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 7   ... آرتين ...   » تلخيص رواية موت بائع المتجول مع مواضيع  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 5   ... آرتين ...   » في إعادة ترجمة الأعمال الأدبية المُترجَمة البروفيسور علي القاسمي  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » عاجل ادب امريكي سنة 4 د ابراهيم  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 16

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]




إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 6 مشاركة ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: كل ما يتعلق بمقرر ترجمة تتبعة ومنظورة 2 كود (323) للفصل الدراسي الأول 2010-2011
مرسل: الأحد كانون الثاني 02, 2011 5:48 ص 
مشرف ساحات طلاب الترجمة
مشرف ساحات طلاب الترجمة
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 18 تشرين الأول 2007
المواضيع: 146
المشاركات: 1088
المكان: البــــــــــاب - Aleppo
القسم: الترجمة
السنة: الرابـــعة ...
الاسم: Mohammad Noor Sheikh Ali Taleb
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::

مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة
مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة

غير متصل
السلام عليكم  ورحمة الله وبركاته

الزملاء الأعزاء ، تحية عربية طيبة وبعد:

لسهولة التنسيق ، ووضع المشاركات المتعلقة بالمواد بموضوع واحد ستجدون هنا إنشاء الله كل مايتعلق

بمادة: ترجمة تتبعة ومنظورة 2 .

للفصل الدراسي الأول 2010 / 2011.




مدرس المقرر: د. مها السلوم


موعد ومكان عقد اللقاءات الدورية المتعلقة بهذا المقرر:  السبت /10:00/ /مد2/

موعد إمتحان المقرر: يوم الثلاثاء 15-2-2011


NOOR TALEB كتب:
ملاحظة: ستجدون كل ما يتعلق بالمطلوب والمحذوف لكافة المواد، بموضوع خاص سوف نقوم بإحداثه بنهاية الفصل لهذا الغرض.




*1   مع أطيب التمنيات بالتوفيق للجيمع   *1

_________________
التوقيع
صورة


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: كل ما يتعلق بمقرر ترجمة تتبعة ومنظورة 2 كود (323) للفصل الدراسي الأول 2010-2011
مرسل: السبت كانون الثاني 15, 2011 12:33 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
اشترك في: 08 كانون الأول 2010
المشاركات: 4
القسم: الترجمة
السنة: الثالثة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
اين المواضييييييييييييييييييييييييع :cry:


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: كل ما يتعلق بمقرر ترجمة تتبعة ومنظورة 2 كود (323) للفصل الدراسي الأول 2010-2011
مرسل: الأحد كانون الثاني 16, 2011 9:10 م 
مشرف ساحات طلاب الترجمة
مشرف ساحات طلاب الترجمة
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 18 تشرين الأول 2007
المواضيع: 146
المشاركات: 1088
المكان: البــــــــــاب - Aleppo
القسم: الترجمة
السنة: الرابـــعة ...
الاسم: Mohammad Noor Sheikh Ali Taleb
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::

مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة
مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة

غير متصل
spartan00007,  

مواضيع شو ؟

_________________
التوقيع
صورة


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: كل ما يتعلق بمقرر ترجمة تتبعة ومنظورة 2 كود (323) للفصل الدراسي الأول 2010-2011
مرسل: الأحد كانون الثاني 16, 2011 10:57 م 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 30 كانون الأول 2010
المواضيع: 1
المشاركات: 78
المكان: حمص
القسم: الترجمة الانكليزية
السنة: الرابعة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
تحياتي للزملاء والزميلات اللي عندن هاي المادة ماتعتلو همها لأن الدكتورة مها أسئلتها مو صعبة

وتصحيحها عادل كتير , إحنا قدمناها الدورة الماضية يمكن فتحنا القاموس مشان كلمتين بس

المهم انو الواحد يكون عرفان الفكرة العامة للنص عن شو عم يحكي وينسق الأفكار ومراعاة الفعل قبل الفاعل

وطبعا حتى لو كلمة مرت معو ماعرف معناها, مايترك فراغ أبدا وهاد الحكي بينطبق على كل مواد الترجمة لأن الواحد هيك

بيكون عم يقطع فكرة ويمكن هالشي يكون سبب بالرسوب أحيانا او غالبا , و يحاول التحايل عالنص وربط الأفكار قدر الإمكان

موفقين جميعا

_________________
التوقيع KEEP YOUR FRIENDS CLOSE BUT YOUR ENEMIES CLOSER


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: كل ما يتعلق بمقرر ترجمة تتبعة ومنظورة 2 كود (323) للفصل الدراسي الأول 2010-2011
مرسل: الجمعة شباط 18, 2011 9:11 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
اشترك في: 05 شباط 2011
المشاركات: 8
القسم: Translaition
السنة: الثالثة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
spartan00007

نفس السؤال اللي عم بطرحه أين المواضييييييييييييييييييييييييع
هذه الصفحة ليس فيها موضوع
بليييييييييييييييز ردوا


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: كل ما يتعلق بمقرر ترجمة تتبعة ومنظورة 2 كود (323) للفصل الدراسي الأول 2010-2011
مرسل: الجمعة شباط 18, 2011 11:20 م 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
اشترك في: 27 تشرين الأول 2009
المواضيع: 17
المشاركات: 337
المكان: القامشلي
القسم: ترجمة
السنة: الرابعة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
مواضيع شو؟؟

ما سمعنا عن المادة إنو فيا مواضيع أما إذا كان القصد نصوص خارجية فـ بالمكتبات (إذا عطت الدكورة شي بالمحضرات طبعا), انا عن حالي ما عندي شي خارجي وهاي تاني دورة رح قدمها

موفقين ومافي مواضيع بالمادة

_________________
التوقيع لـم يـعــد يـاســمـيـن الـشـــام يـكـفـــــــي...

صورة


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 6 مشاركة ] 

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia