أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الأحد نيسان 28, 2024 2:06 م
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


تنويه هام : يرجى من أخوتنا الأعضاء كتابة الردود و المواضيع التي فيها فائدة فقط , و أي موضوع أو رد لا يحوي أي فائدة سيُحذف دون الرجوع الى صاحبه  :arrow:

- ننوه الى أخوتنا طلبة الأدب الإنجليزي أنه يمكنهم الاستفادة من أقسام اللغة الإنجليزية التعليمية المتخصصة التي أعدت لهم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 9 مشاركة ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: مساعدة من العباقرة
مرسل: الأحد أيلول 09, 2012 5:41 م 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 29 آب 2012
المواضيع: 23
المشاركات: 73
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
مين العبقري اللي بيحسن يترجملي هاد المقطع

The decision once made ,a glow of enjoyment threw its flickering brightness over the trouble of his breast. It was the exhilarating effect -upon a prisoner just escaped from the dungeon of his own heart -of breathing the wild ,free atmosphere of an unredeemed,unchristianized,lawless region. His spirit rose ,as it were ,with a bound ,and attained a nearer prospect of the sky than throughout all the misery which had kept him grotelling
on the earth


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: مساعدة من العباقرة
مرسل: الأحد أيلول 09, 2012 10:12 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 30 تموز 2012
المواضيع: 1
المشاركات: 35
القسم: en
السنة: 4
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
هادا مقطع الترجمة يلي اجانا بالفحص .. ترجمتو من رواية الشارة القرمزية
لأن الدكتور وقتا جاب نفس المقطع نسخة طبق الاصل
افتح الرواية العربية من الشارة القرمزية الصفحة 223 رح تلاقيه متل ما هوي : ( وما استقر القرار حتى القت بهجة جديدة غريبة ضياءها على الالام والمشاكل ..... الخ )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: مساعدة من العباقرة
مرسل: الأحد أيلول 09, 2012 10:26 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 07 تموز 2012
المواضيع: 3
المشاركات: 17
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: الرابعة
الاسم: أحمد قطشة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
طب شو رأيك بهالترجمة
حالما اتُخذ القرار اجتاحت السعادة قلبه كنورٍ متوهجٍ جلى الهم عن صدره. ما كان ذلك إلا السرور الذي اصاب سجيناً هرب من واقعه المشحون بالتعصب وانعدام الأمل وانتفاء العدالة. هكذا همت روحه كاسراً قيدها لتعانق عنان السماء بعد طول مأساة ابقتها حبيسة الذل في الأرض.


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: مساعدة من العباقرة
مرسل: الأحد أيلول 09, 2012 11:00 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 30 تموز 2012
المواضيع: 1
المشاركات: 35
القسم: en
السنة: 4
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
مميزة جدا وانا كتبت ابسط من كتابتك بالفحص ونجحت فيها بس بهنيك جد ترجمتك احترافية موفق يارب


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: مساعدة من العباقرة
مرسل: الاثنين أيلول 10, 2012 12:49 ص 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 29 آب 2012
المواضيع: 23
المشاركات: 73
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
شكرا شباب


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: مساعدة من العباقرة
مرسل: الاثنين أيلول 10, 2012 1:16 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 07 تموز 2012
المواضيع: 3
المشاركات: 17
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: الرابعة
الاسم: أحمد قطشة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
تسلمي هاد بس من ذوقك


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: مساعدة من العباقرة
مرسل: الاثنين أيلول 10, 2012 3:23 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 06 أيلول 2011
المواضيع: 7
المشاركات: 37
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: الثالثة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
اي وما نجحت فيها أحمد


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: مساعدة من العباقرة
مرسل: الاثنين أيلول 10, 2012 10:59 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 07 تموز 2012
المواضيع: 3
المشاركات: 17
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: الرابعة
الاسم: أحمد قطشة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
للاسف من سنة ونص ماعم اقدر قدم ولا مادة بسبب الاوضاع لاني ساكن بالشام وبتعرفي الطريق والظروف والحمدلله الله يفرج


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: مساعدة من العباقرة
مرسل: السبت أيار 11, 2013 9:07 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
اشترك في: 26 آذار 2013
المواضيع: 4
المشاركات: 11
القسم: اللغةالانكليزيه
السنة: الثانيه
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
مرحبااا اناا عندي قصيدهه بالعربي بدي اترجمها للانقلش وبدي علامات فيهاا حللوهه ,فيه حداا يتبرع ويحلها لي  :cry:


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 9 مشاركة ] 

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia