آرتين لتعليم اللغات
http://forum.art-en.com/

الشعر في عصر النهضة( نموذج أسئلة)
http://forum.art-en.com/viewtopic.php?f=55&t=14444
صفحة 1 من 2

الكاتب:  القلب الصادق [ الخميس كانون الثاني 08, 2009 11:22 م ]
عنوان المشاركة:  الشعر في عصر النهضة( نموذج أسئلة)

الى حلواني و كل طلاب السنة التانية  *1  *1

 
SIR THOMAS WYATT  (1503-1542)

Wyatt was prisoned twice. He was a satirical poet. In his songs we find a kind of seriousness. Not all of his songs are considered good; some of his poems are dull and flat. He was born in Anten Castle. He came from a Yorkshire family, and was educated at James College in Cambridge. He got himself familiar with Petrarch's works, imitated his sonnets and translated many of them into English.
Wyatt was frequently implied by king Henry VIII on diplomatic mission. In 1520 he was married to Elizabeth Brooke from whom he separated in 1525 charging her with adultery. He held various diplomatic posts in the service of the king Henry VIII, in France, Italy and Spain. Wyatt was the first man who introduced sonnet to English Literature. His friend Henry Howard followed the same steps, but there was a difference between the structure from within. Wyatt imitated Petrarchan sonnet which is built on the octave of 8 lines and a sestet of 6 lines, while Henry divided his sonnet into three quatrains of 4 lines and a final  couplet.
His further career was interrupted by Henry VIII's suspicions about his relationship with Anne Boleyn, the second wife of the king. The king sent him to prison where he spent two brief periods in the Tower of London. His own lyrics were collected after his death in Tottle's Miscellany (1557).
He caught a fever and died in October, 1542 and was buried in Dorset. His love poems were published in 1557
.
A RENOUNCING OF LOVE

FAREWELL, Love, and all thy lawes for ever.
Thy bayted hokes shall tangle me no more.
Senec, and Plato call me from thy lore:
To parfit wealth my wit for to endever.
In blinde errour when I dyd pasever:
Thy sharp repulse, that pricketh aye so sore:
Thaught me in trifles that I set no store:
But scape forth thence: since liberate is lever.
Therefore, farewell: go trouble younger hartes:
And in me claime no more auctoritie.
With ydle youth go use thy propartie:
And theron spend thy many brittle darts.
For, hitherto though I have lost my tyme:
Me lyst no lenger rotten bowes to clime.

 
VOCABULARY:

Farewell = good bye / Renouncing = rejecting / lawes = rules /Tangle = to have under control / Lore = knowledge / Parfit = perfect / Wit = mind / Repulse = rejection / Pricketh = cause uneasy feeling /  Sore = tender and painful hurting when touched or used / Trifles = valueless / Libertie = freedom / lever = solution / younger hearts = simple hearts / Auctoritie = authority / ydle = lazy / Propartie = trick / Brittles dartes = easily broken arrows: a kind of game with three arrows / lyst = lust: desire / hokes = something used by fisherman to catch fish / Wealth = great / Errour = mistake / Aye = always / sore = bitter / Store = keeping things / Senec = Seneca: a great Roman poet and dramatist / Plato = a Greek philosopher.

Paraphrasing:

The poet will leave love and follow a different way. He has had enough from love. The poet discovers that love is like prison. Now he has changed; he has a hard heart, he will no more be controlled by love. So, he says farewell love and all your rules and restrictions forever. Falling in love is likened to baited hooks which attract the fish to come, and then fall in the trap. The poet says that the same thing happens to lovers, inexperienced ones. When they are attracted by the sweetness and beauty of love, knowing nothing about its painful suffering and bitter endings. The poet will not be impressed by baited hooks of love anymore. Seneca and Plato are calling him to knowledge and philosophy. He found that he was almost blind when he paid attention to love and was rejected; the thing which painfully hurt him. He knew that love is completely useless. But now he found the solution which is liberty. So, he again says farewell love, go and trouble people who are young and inexperienced. You have no more authority and control on me. Go to idle people and spend your easily broken arrows on them, although I have wasted and lost my time, I will no longer follow the way of love.
The poet has made up his mind to give up looking for love. Love is a prison and knowledge is liberty. He has found that knowledge is more beneficial than love. He blames himself for the blind mistake he has made when he went to his beloved and sang to her. He should have gone to Plato and Seneca instead. In his opinion, love is a silly thing. Then he asks love to go to those inexperienced lovers. He has got love the waste of time. He does not want to go over rotten branches of trees because if he climbs them he will fall down again.

THE STRUCTURE OF THE POEM:

The poem is a petrarchan sonnet. It consists of two parts, the first part is called a octave of 8 lines and the second part is called a sestet of 6 lines.

THE RHYME SCHEME IS: abba abba cddc ee

THE METER: The poem is written in iambic pentameter.

FAREWELL/, Love, and/ all thy/ lawes for/ ever.



 
I- Choose the best meaning for the underlined words in the context of their receptive poems:

1- Senec, and Plato call me from thy lore
a. love
b. knowledge
c. lust
d. religion.
2- They flee from me, that sometimes did me seek
a. run away
b. walk away
c. stop away
d. watch away.
3- Farewell, love and all thy laws for ever
a. good morning
b. good bye
c. good evening
d. none of the above.
4- My lute awake perform the last
a. returning
b. coming back
c. arriving
d. both A & B.
5- But scape forth thence: libertie is lever
a. solution
b. freedom
c. obstacle
d. problem.
6- Playing in vaine unto the mone
a. useful
b. useless
c. space
d. nothing.
7- With naked fote stalkiyng within my chamber
a. body
b. clothes
c. house
d. room
8- Labour that thou and I shall waste
a. job
b. working hard
c. to work
d. all of the above.
9- Therefore, farewell: go trouble younger hearts
a. sweet heart
b. big heart
c. simple heart
d. weak heart
10- But, sins that I unkindly so am served
a. good works
b. errors
c. bad works
d. B & C
11- Thought me in trifles that I set no store
a. tricks
b. valueless
c. something valuable
d. in vain
12- As lead to grave in marble stone
a. high
b. large
c. very hard
d. valuable stone.
13- And in me claime no more auctoritie
a. actuality
b. authority
c. nationality
d. normality.
14- Repulse the waves continually
a. to reject
b. to agree
c. to refuse
d. A & C
15- Thy bayted hokes shall tangle me no more
a. catch
b. to have under control
c. dingle
d. both A & B.
16- The rocks do not so cruelly
a. ugly
b. badly
c. hard
d. hardy.
17- Once have I seen them gentle, tame, and meke
a. friendly
b. unfriendly
c. wildly
d. none of the above.
18- Me lyst no longer rotten bowes to clime
a. hope
b. dream
c. love
d. none of the above.

II. Read the following stanza from " A Renouncing of love " and answer the following questions:

FAREWELL, Love, and all thy lawes for ever.
Thy bayted hokes shall tangle me no more.
Senec, and Plato call me from thy lore:
To parfit wealth my wit for to endever.
In blinde errour when I dyd pasever:
Thy sharp repulse, that pricketh aye so sore:
Thaught me in trifles that I set no store:
But scape forth thence: since liberate is lever.
Therefore, farewell: go trouble younger hartes:
And in me claime no more auctoritie.

19- In which line the poet will leave love and follow a different way
a. line 10
b. line 8
c. line 1
d. line 3
20- In which line the poet finds the solution by freedom
a. line 5
b. line 7
c. line 8
d. line 1
21- In which line the poet compares falling in love to falling in a trap
a. line 4
b. line 2
c. line 6
d. line 9
22- In which line the Roman poet calls Wyatt to knowledge
a. line 4
b. line 3
c. line 6
d. line 8

III. Choose the correct answer:

23- Sir Thomas Wyatt was  prisoned
a. one
b. twice
c. three times
d. four times.
24- Sir Thomas Wyatt was a
a. satirical poet
b. political poet
c. social poet
d. none of the above.
25- Sir Thomas Wyatt was buried in
a. Anten Castle
b. Cambridge
c. Dorset
d. Rome
.

الكاتب:  Adnan [ الجمعة كانون الثاني 09, 2009 12:21 ص ]
عنوان المشاركة:  الشعر في عصر النهضة( نموذج أسئلة)

Thank u


They will be useful

*1

الكاتب:  أبواليوس [ الجمعة كانون الثاني 09, 2009 12:29 ص ]
عنوان المشاركة:  الشعر في عصر النهضة( نموذج أسئلة)

شكراً كتير الك *ورود

الكاتب:  حلواني [ الجمعة كانون الثاني 09, 2009 10:16 ص ]
عنوان المشاركة:  الشعر في عصر النهضة( نموذج أسئلة)

جزاك الله الف الف الف خير والله لإنك انسان رائع.
أخي وصديقي الغالي
حبذا لو وضعت لي مثل هذا النموذج للقصائد الباقية.وعلم انك افتني ونفعتني بها
الله يوفقك
وشكرا جزيلا مليون مرة

الكاتب:  حلواني [ الجمعة كانون الثاني 09, 2009 10:16 ص ]
عنوان المشاركة:  الشعر في عصر النهضة( نموذج أسئلة)

جزاك الله الف الف الف خير والله لإنك انسان رائع.
أخي وصديقي الغالي
حبذا لو وضعت لي مثل هذا النموذج للقصائد الباقية.وعلم انك افتني ونفعتني بها
الله يوفقك
وشكرا جزيلا مليون مرة

الكاتب:  Wissam [ الجمعة كانون الثاني 09, 2009 12:33 م ]
عنوان المشاركة:  الشعر في عصر النهضة( نموذج أسئلة)

القلب الصادق,  
الله يعطيك ألف عافية
ويسلم هالإيدين *ورود  *ورود

الكاتب:  Ruaa [ الأحد كانون الثاني 11, 2009 1:37 ص ]
عنوان المشاركة:  الشعر في عصر النهضة( نموذج أسئلة)

القلب الصادق
شكرا كتيييييييييير الك
بس في طلب صغير اذا بتريد
اذا في مجال تساعدنابJohn Milton
:oops:  :oops:  :oops:  :oops:  :oops:

الكاتب:  Ruaa [ الأحد كانون الثاني 11, 2009 1:39 ص ]
عنوان المشاركة:  الشعر في عصر النهضة( نموذج أسئلة)

القلب الصادق
شكرا كتيييييييييييييير الك
في طلب صغير اذا بتريد
اذا في مجال تساعدنا ب John Milton
:oops:  :oops:

الكاتب:  القلب الصادق [ الأحد كانون الثاني 11, 2009 1:32 م ]
عنوان المشاركة:  الشعر في عصر النهضة( نموذج أسئلة)

الى كل الزملاء بالسنة التانية و بالأخص حلواني  *1

تمّ تعديل السؤال الرابع و العاشر و المأخودين من قصيدة My Lute, Awake و قصيدة They flee from me ليصبحوا على الشكل التالي :

4- My lute awake perform the last
a. song
b. a musical instrument
c. picture
d. dream

10- But, sins that I unkindly so am served
a. errors
b. vices
c. since
d. A & B

كلمة (lute) وهي آلة موسيقية ( العود )
كلمة (sins) وهي الكتابة القديمة ل (since)

بعتذر على الأخطاء السابقة  :oops:  :oops:
 
Sir Thomas Wyatt (1503-1542)
They flee from me that Sometime did me Seek


They flee from me that sometime did me seke
With naked fote, stalkyng in my chamber.
I have seen them gentle, tame, and meke, Once
That now are wild, and do not once remember
That sometyime they put them selves in danger,
To take bread at my hand, and now they range,
Busily sekyng with a continuall change.

Thanked be fortune, it hath bene otherwise
Twenty tymes better: but once in especiall,
In thinne aray, after a pleasant gyse,
When her loose gowne did from her shoulders did fall,
And she me caught in her armes long and small,
Therwithall, swetely did me kyisse,
And softly sayd: deare hart, how like you this?

It was no dreame: I lay broade awaking.
But all is turnde through my gentlenesse,
Into a bitter fashion of forsakying:
And I have leave to go of her goodnesse,
And she also to use newfanglenesse.
But, sins that I unkindly so am served:
How like you this, what hath she now deserved?

Vocabulary:

stalkyng:  walking carefully in a stealthy way.
in danger:  under obligation to me, in my debt or possibly even: in my power.
Twenty tymes better: better on twenty occasions; or more than twenty times
pleasant gyse: pleasing style, or possibly behavior.
small: slender.
broad awakyng: wide awake
leave to go of her goodnesse: her gracious permission to go (ironically).
newfanglenesse: literally: fondness for novelty, following the fashion; fickleness.
unkyndly: in a unkind way (ironically), and according to nature (as a wild animal would behave).

Paraphrasing:

Complaints by a male abandoned by his mistress are seldom as thoughtful as Sir Thomas Wyatt's "They flee
from me." In the Renaissance age , women lacked most of the legal, social, and sexual rights they have taken increasingly for granted since the 1920s. Few men would complain, in lyrics, about being rejected by someone they had successfully bedded because they usually were fully prepared to move on to new sexual partners and positions Wyatt reverses the usual male-female roles in sexual relationships.
In the opening stanza,  giving "bread" to the mouths of many who sought him out in his chamber, Wyatt himself is "caught" (12) in the second stanza by one of the "wild" ones he used to tame there . Before, those that sought him out came with "naked foot" (2), vulnerable and complaisant. They ate at his hands. Then came one who unrobed herself and brought a kiss down to his mouth as he "lay broad waking" (15). The man to whom women had once lowered themselves to take their nourishment at his hand now appears prostrate before a woman who lets her thin gown drop from her shoulders, naked again, as before, but this time standing over him and bending herself down to him. Her power over him comes out in her questioning, "dear heart, how like you this?" This time, she is the pleasure-giver. The poet compares girls to birds.
" They flee from me " is a remembrance of a loved woman. I think the poet is painting the vanity and arrogance proper of a young playboy. Since he laments that he left her to keep his freedom, now that his old, he wanders is she misses him the same way he misses her now. Wyatt's poem leaves us without an answer.

Analysis Of The Poem:

This poem reverses the conventional male-female roles in sexual relationships. There is a contrast  in the description of the women. While the women are initially described as being 'gentle' and meek' they also 'put themselves in danger' - and are therefore in fact more daring than coward. The 'they' of the title of the poem also refers to these women, who the narrator fails to offer a definitive identity. They do not carry female characteristics yet the close reading of 'naked foot' seems to suggest that the 'they' are human
It is only as the poem progresses that the dynamics in the relationship between the collective 'they' and the persona is broken down. The second stanza shows us a clear change in the narrator's view of his visitors. They 'they become a 'her' and for the first time in the poem it is confirmed that these 'tame' beings are women. The first use of her alongside her 'loose gown' carries sexual overtones, and appears to imply that the persona has lost power to the attraction of female beauty. However the female figure is still not named - not because she doesn't warrant a name but perhaps because she is of a supernatural and ephemeral 'guise'. The duality in the significance of this word portends that the man will never be capable of finding love with her and that she is not all that she seems.
This poem is particularly interesting as we see Wyatt describing a man who though has been (served) sexually he seems confused, and unsatisfied. It seems that he has slept with many women and now the one which he truly desires has done the same to him.


 
My Lute, Awake! - Sir Thomas Wyatt

MY lute awake, performe the last
  Labour, that thou and I shall waste :
  And end that I have now begonne :
   And when this song is song and past:
My lute ! be styll, for I have done .

   As to be heard where eare is none :
As lead to grave in marble stone :
My song may pearse her hart as sone .
Should we then sigh? or singe, or mone ?
No, no, my lute !  for I have done .

   The rockes do not so cruelly
Repulse the waves continually,
As she my sute and affection :
So that I am past remedy ;
Whereby  my lute and I have done .

   Proude of the spoile that thou hast gotte
Of simple hartes through Loves shot :
By whom unkinde thou hast them wonne :
Think not he hath his bow forgot ,
Although my lute and I have done .

   Vengeaunce shall fall on thy disdaine
That makest but game on earnest payne ;
Thinke not alone under the sunne
Unquit  to cause thy lovers plaine :
Although my lute and I have done.

   May chance thee  lie withered and olde ,
The winter nightes, that are so colde ,
Playning in vaine unto the mone :
Thy wishes then dare not be tolde .
Care then who list, for I have done.

   And then may chance thee to repent
The time that thou hast lost and spent
To cause thy lovers sigh and swowne .
Then shalt thou know beauty but lent,
And wish and want as I have done.

   Now cease my lute this is the last
Labour, that thou and I shall wast ,
And ended is that we begonne .
Now is this song both song and past ;
My lute be still for I have done .

The Theme :

In My Lute, Awake!” the author wants his instrument to awake and play for the last time for the woman he loves. He is playing for her, but he is losing hope because he feels like she doesn’t love him. He thinks his music won’t have an effect on her and he is confused about what he should do. He then basically says that she will no go unrevenged for what she has done to him. The past will come back around to her and she will be old and alone in cold winter nights, and when this happens she wants him but by then it will be too late.

Vocabulary:

labour: work, and petition.

Marble stone: a very hard stone.

Love's shot: Cupid's arrow.

makest but game on: only makes fun of.

Unquit: unrequited, not subjected to pain.

plain: to complain.

plaining: complaining.

who list: who likes.


 *1 Ruaa
ممكن تعطيني أسماء القصائد المطلوبة الكن لجون ميلتون ..... و شكرا على ردك  *1

حلواني  *1
رح نزّل آخر قصيدة للسير وايت مع بعض الأسئلة المؤتمتة

الكاتب:  حلواني [ الأحد كانون الثاني 11, 2009 2:51 م ]
عنوان المشاركة:  الشعر في عصر النهضة( نموذج أسئلة)

شكرا جزيلا لك.أخي ماذا عن المحسنات والصور البيانية ?أخي هل هذا فقط عن قصيذة العود? أقول لك :إن الله لا يضيع أجر من أحسن عملا

صفحة 1 من 2 جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/