أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو السبت نيسان 27, 2024 11:49 م
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


تنويه هام : يرجى من أخوتنا الأعضاء كتابة الردود و المواضيع التي فيها فائدة فقط , و أي موضوع أو رد لا يحوي أي فائدة سيُحذف دون الرجوع الى صاحبه  :arrow:

- ننوه الى أخوتنا طلبة الأدب الإنجليزي أنه يمكنهم الاستفادة من أقسام اللغة الإنجليزية التعليمية المتخصصة التي أعدت لهم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 22 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1, 2, 3  التالي
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هالنص عربي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مرسل: الجمعة أيار 08, 2009 12:35 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 02 آذار 2007
المواضيع: 94
المشاركات: 4047
المكان: Hama
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
cutebabe,  
هالمادة لأنو دكتور  *ممم  :mrgreen:  :mrgreen:
أكيد الكل ما بيقصر وما شاء الله أهل الترجمة بيّضوها  *ورود بس برأيي أنو أنتي تشتغلي شوي بالنصوص وتترجمي بعض المقاطع يعني مشان تتمرني أكتر وتعرفي أخطائك ونقاط ضعفك وين  :wink:
بالتوفيق   *ورود

_________________
التوقيع


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هالنص عربي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مرسل: الجمعة أيار 08, 2009 12:52 ص 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 16 نيسان 2009
المواضيع: 6
المشاركات: 34
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: الاولى
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
والله انا ماعم افهم شي رغد بصراحة لأني بالغربة مافي حدا يعلمني و ما عم داوم


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هالنص عربي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مرسل: الجمعة أيار 08, 2009 8:44 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 16 نيسان 2009
المواضيع: 6
المشاركات: 34
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: الاولى
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
يعني انا لو فيي ترجم ا بالمية ما لجأتلكن  :cry: بس على كل حال انا تقلت دم عليكن وانا اسفة كتييييييييييييييير :oops:


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هالنص عربي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مرسل: الجمعة أيار 08, 2009 10:16 م 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 17 شباط 2009
المواضيع: 6
المشاركات: 106
المكان: far...awayyyyy
القسم: لغـة الاحلام
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
cutebabe , *1
اهلا وسهلا فيكي ونحنا حاضرين دائما للمساعدة ...كلنا بالغربة  :cry:  ودايقين الأمرين  :?: بس الله بيعين والحمدلله رفقاتنا ماعم يقصروا معنا ابدا الله يعطين العافية و خليكي ع تواصل معنا ونحنا مارح نقصر باذن الله   *Hi

_________________
التوقيع ياعـــابر الطــريــق ل اا           يطرق الخليل باب خل ه
لا في ساعة متقدم ة           و لا في ساعة متأخر ة
                  فقلب ه دائم اااا مفتوح ل ه
                         زهرة البنفسج


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هالنص عربي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مرسل: السبت أيار 09, 2009 8:21 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 16 نيسان 2009
المواضيع: 6
المشاركات: 34
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: الاولى
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
لقد دفع تنوع و تفاوت و تداخل المشكلات البيئية بين مكان و آخر في العالم و التغيرات السريعة و العميقة التي تطال العديد من النظم الاجتماعية و المؤسسية و الاقتصادية باتجاه العولمة السريعة نتيجة التطورات المتسارعة في مجالات تقنيات المعلومات والاتصالات دفع برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تنظيم برامج عملية بيئية على مستوى العالم.

والله والله  مابعرف ترجم وبدي الترجمة ضروري  :cry:


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هالنص عربي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مرسل: السبت أيار 09, 2009 11:53 م 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 17 شباط 2009
المواضيع: 6
المشاركات: 106
المكان: far...awayyyyy
القسم: لغـة الاحلام
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
cutebaby, *1
حاضرين من عيوننا انشالله بكرة بعطيكي ترجمة النص ....
بس كانو تكرار كلمة دفع مرتين في النص مو ظابطة فيها شي غلط عاملة ركاكة في المعنى ....
Best Regards

_________________
التوقيع ياعـــابر الطــريــق ل اا           يطرق الخليل باب خل ه
لا في ساعة متقدم ة           و لا في ساعة متأخر ة
                  فقلب ه دائم اااا مفتوح ل ه
                         زهرة البنفسج


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هالنص عربي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مرسل: السبت أيار 09, 2009 11:58 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 16 نيسان 2009
المواضيع: 6
المشاركات: 34
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: الاولى
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
يسلمو ايديكي يا عسل  *1  *1


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هالنص عربي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مرسل: الاثنين أيار 11, 2009 12:56 ص 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 17 شباط 2009
المواضيع: 6
المشاركات: 106
المكان: far...awayyyyy
القسم: لغـة الاحلام
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
The variation , differance and interference enviromental problems between places in the world and the quik and deep changes that (affect ) reaches into many social ( organizational ) establishmental , and economical systems to toward globlizition due to accelerated devlopment in the fields of information technology an communicatiom motivated United Nation Program ( schedule ) to organize scientific and enviromental programs world wide
هاد ترجمتي انا وياريت الاخ صفوت يطلع عليه ويعطينا رايه لانو في احتمالات مختلفة للترجمة ....
بالتوفيق  *Hi  *Hi  
نصيحة مجربة لا تتوقعي انو يجي شي من المحاضرات الا ما ندر وهو بعض الكلمات فقط :wink:

_________________
التوقيع ياعـــابر الطــريــق ل اا           يطرق الخليل باب خل ه
لا في ساعة متقدم ة           و لا في ساعة متأخر ة
                  فقلب ه دائم اااا مفتوح ل ه
                         زهرة البنفسج


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هالنص عربي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مرسل: الاثنين أيار 11, 2009 1:06 ص 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 16 نيسان 2009
المواضيع: 6
المشاركات: 34
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: الاولى
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
يسلمو ايديكي يا عسل وهي الك  *ورود


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هالنص عربي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مرسل: الاثنين حزيران 01, 2009 8:55 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
اشترك في: 24 حزيران 2007
المواضيع: 1
المشاركات: 3
المكان: حماة
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
مرحبا
بس  اذا ممكن ترجمة هالنص الخميس بعد بكرة عندي المادة انا سنة اولى
إن الزيادة السريعة نسبيا في معدل الانفاق الاستهلاكي في الخمسة عشر عاما الاخيرة وما تبعها من هبوط في معدلات الادخار هما السبب الرئيسي للعجز التجاري الكبير وتدفقات رؤوس الاموال المرتبطة به. ولكن تدفقات رؤوس الاموال هذه رهن لارادة الدول الاجنبية .

انا الحقيقة ترجمتو بس ما متأكدة اذا ممكن تتأكدولي منو  

during the latest fifteen years, relative and rapid decrement of consumpetive spending as well as storage averages decline are the main reasons for the great commercial deficit and its concerns with principles influxes,but these influxes are in the hand of foreign countries.


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 22 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1, 2, 3  التالي

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia