آرتين لتعليم اللغات http://forum.art-en.com/ |
|
بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن http://forum.art-en.com/viewtopic.php?f=50&t=16658 |
صفحة 1 من 1 |
الكاتب: | Obada Arwany [ الجمعة أيار 15, 2009 6:43 م ] |
عنوان المشاركة: | بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن |
السلام عليكم بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية أ. د. عبد الله بن حمد الحميدان -_-_-_-_-_-_- د. عبد الجواد توفيق محمود قسم اللغات الأوروبية والترجمة كلية اللغات والترجمة جامعة الملك سعود "ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم: تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل" ٢٠٠٢ م /٤/٢٥- ١٤٢٢ ه الموافق ٢٣ /٢/١٢ -١٠ مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة طبعا تحتوي هذه الدراسة على بعض النقاط التي يجب النظر اليها عند ترجمة معاني القرآن و تناقش الأساليب العديدة للترجمات التي قدمت منذ تاريخ أول ترجمة و إلى الأن و النظريات المستخدمة و نرى نقاشا حول مساوئ و مناقب كل نظرية و صيغة استخدمت جزا الله الأستاذان كل خير على الدراسة الجد رائعة التحميل من المرفقات |
الكاتب: | الزير سالم [ السبت أيار 16, 2009 9:06 م ] |
عنوان المشاركة: | بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن |
Obada Arwany, الله يعطيك العافية و الله انها كتير مفيدة |
صفحة 1 من 1 | جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |