أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الخميس آذار 28, 2024 12:01 م
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الفرنسية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 178 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1 ... 14, 15, 16, 17, 18
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: Commencez à traduire
مرسل: الخميس أيلول 25, 2008 10:05 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 03 شباط 2008
المواضيع: 56
المشاركات: 1492
المكان: Hims
القسم: le francais
السنة: Licencié
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
ringo

نور القسم والمنتدى والله
اي ها هيك من زمان خلينا نشوف مشاركاتك
اهلا وسهلا فيكي بالمنتدى عم نستنى مشاركاتك معنا  *1

_________________
التوقيع
Chaque pas doit être un but


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: Commencez à traduire
مرسل: الجمعة أيلول 26, 2008 4:33 م 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 20 أيلول 2008
المواضيع: 1
المشاركات: 70
القسم: Français
السنة: Licenciée
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
Un travail magnifique et je souhaite d'être avec vous
و شكر خاص لوجود مدققة اخصاصية  بشكرك من كل البي إلك يا هدى
*plz

_________________
التوقيع Bien commencer, amène à bien terminer


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: Commencez à traduire
مرسل: الجمعة أيلول 26, 2008 6:07 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 14 آب 2007
المواضيع: 143
المشاركات: 4275
المكان: Homs
القسم: Français
السنة: Master FLE
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
Laram,  
:D  :D  :D
on est enchanté de ta participation *ورود  *ورود  *ورود
وأنا كمان بدي أشكر حبيبة ألبي وصديقتي الغالية كتير هدى ,وكمان الأستاذ عبد الرزاق
على فكرة كتير شغلات كنت غغلط فيها وما اعملا حساب لما كنت ترجم من الفرنسي للعربي بالامتحان بس هلئ عرفتوين راحت العلامات  :mrgreen:  *ورود  *ورود  *ورود

_________________
التوقيع حجري الكريم هو الصوّان، كل ضربة تجعله يطلق الشرر مثل القلب الحي. يدهشني انه حينما يشتم الناس انساناً يتهمونه بأن قلبه مثل الصوان. ليت قلوب الناس كالصوان تضيء كل ما يحتك بها.


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: Commencez à traduire
مرسل: الجمعة أيلول 26, 2008 7:40 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 03 شباط 2008
المواضيع: 56
المشاركات: 1492
المكان: Hims
القسم: le francais
السنة: Licencié
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
Laram
on attand tes participations  *1

_________________
التوقيع
Chaque pas doit être un but


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: Commencez à traduire
مرسل: الجمعة أيلول 26, 2008 8:23 م 
مشرفة أقسام اللغة العربية
مشرفة أقسام اللغة العربية
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 19 آب 2007
المواضيع: 275
المشاركات: 5187
القسم: عربي
السنة: متخرجة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
غانم,  
Widad,  

في وجهة نظر بكلامك غانم ..
بس تركيب الجملة بالحالتين صح
الكبير كان بخيلا :
الكبير : مبتدأ مرفوع .. وجملة (كان بخيلا) هي الخبر، وبتصير (كان بخيلا) اسم كان مقدر تقديره هو وبخيلا الخبر .. طبعا لـ(كان)
نفس الشي لما منقول كان الأخ الكبير بخيلا .. فهون صار كان واسمها وخبرها


اقتباس:
ولقد قرر اللجوء إلى الحيلة عند وفاة أبيه
اذا قلنا بعد وفاة ابيه قرر اللجوء للحيلة ما احسن ؟

بالحالتين الجمل صح  *1
بس بحب أكد ع هي النقطة : قرر اللجوء إلى .. يعني استخدام (إلى) مع فعل لجأ


اقتباس:
من منا الذي يملك الشباب أكثر من الاخر
هون مابعرف شو رأي هدى بهالجملة ؟

متل ما ذكرت بتوقع الشباب هون المقصود فيا القوة .. فبكون التركيب : لنعرف من منا الذي يملك القوة أو من منا الأقوى من الآخر

كتير بحب مناقشاتكن بترجمات بعض وبستمتع بالرد عليا
موفقين  *1


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: Commencez à traduire
مرسل: الجمعة أيلول 26, 2008 10:28 م 
مشرفة أقسام اللغة العربية
مشرفة أقسام اللغة العربية
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 19 آب 2007
المواضيع: 275
المشاركات: 5187
القسم: عربي
السنة: متخرجة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
Laram,  
تسلمي هاد من ذوقك  *1
وعم نستنى مشاركتك


Widad,  
ما عم نساوي شي  :oops:
منيح عم أكشف الأخطاء  :mrgreen:


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: Commencez à traduire
مرسل: الأحد شباط 01, 2009 8:09 م 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
اشترك في: 30 كانون الثاني 2009
المواضيع: 13
المشاركات: 322
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
صبااااح الخيررر ...
أنا هلق شفت الموضوع و طبعا اليوم اشتركت... يعني لسه جديدة......
يعطيك العافية... و انشالله رح نكون فايقين و مصحصحين  *sla
ميرسي كتير لكل يلي عملو و تعبو لحتى يوصلو لهيك موقع حلو ومميز ومفيد... و نحنا من هون من جامعة تشرين...كلية الآداب...الفرنسي طبعااااا :wink:  بنشكركن كتير و يا ريت لو كنا بجامعة وحدة...حتى نستفيد أكتر من المعلومات الخاصة بالجامعة
بس هيك منيح رح نشتغل معكن ع اللغة و تساعدوناااا  :mrgreen:
ميرسي كتيررررررررررررر *ورود  *ورود  *ورود


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: Commencez à traduire
مرسل: الجمعة شباط 06, 2009 4:44 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 31 آب 2007
المواضيع: 127
المشاركات: 1726
المكان: Homs
القسم: Français
السنة: Master FLE
الاسم: M. Amer BOHLAK
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
يوسين 9889
اهلا و سهلا فيك و بكل طلاب الفرنسي و ين ما كانو
بس هي الجملة ما عجبتني
اقتباس:
بس هيك منيح رح نشتغل معكن ع اللغة و تساعدوناااا

كيف نساعدك... نساعدك  :!:  :?:  
نحنا هون كلنا بنفس المستوى ... و بنساعد بعض  :wink:  و خصوصي بالهالموضوع متل ما شفتي ... هون الإختبار الحقيقي ... و كلنا اخطأنا بالنهاية :evil:  :mrgreen:
يا ستي.... لساتك جديدة معنا و بكره يوم عن يوم رح تلمسي فائدة التواصل معنا.. و نور المنتدى *ورود

_________________
التوقيع
صورة
Les yeux sont le miroir de l'âme


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 178 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1 ... 14, 15, 16, 17, 18

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia