أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الجمعة آذار 29, 2024 12:40 ص
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الفرنسية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 5 مشاركة ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: الغراب والثعلب ( Le Corbeau et le Renard ) قصة مترجمة
مرسل: السبت تموز 21, 2007 11:20 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 08 آذار 2007
المواضيع: 71
المشاركات: 1579
المكان: Manchester - UK
القسم: English Language
السنة: MA
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
[align=center]Le Corbeau et le Renard
الغراب والثعلب
[/align]



قصة جميلة ترجمتها منذ فترة ليست بقصيرة انقلها لكم ...


Maître Corbeau, sur un arbre perché,
وقف السيد الغراب على شجرة

Tenait en son bec un fromage.
وقد أمسك بمنقاره قطعة من الجبن

Maître Renard, par l’odeur alléché,
فجذبت رائحتها السيد الثعلب

Lui tint à peu près ce langage :
فخاطب الغراب قائلاً:

« Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau.
"مرحباً , صباح الخير ياسيدي الغراب

Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !
كم أنت جميل! وكم تبدو لي رائعاً

Sans mentir, si votre ramage
بلا كذب (مراوغة), إن كان جمال صوتك

Se rapporte à votre plumage,
مطابقا ًلحسن ريشك

Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois. »
فأنت الطائر المثالي (الخرافي) بين الطيور الوافدة لهذه الغابات

A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie ;
لم يستطع الغراب أن يتمالك نفسه من الفرح بعد هذه الكلمات

Et pour montrer sa belle voix,
ورغبة بإظهار جمال صوته

Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
فتح منقاراً كبيراً, فاسقط غنيمته ( من الجبن)

Le Renard s’en saisit, et dit : « Mon bon Monsieur,
فتابع الثعلب قائلاً :" يا سيدي الطيب

Apprenez que tout flatteur
تعلم أن كل متملق(محتال)

Vit aux dépens de celui qui l’écoute :
يعيش على نفقة من يصغي إليه

Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute. »
لا شك أن هذا الدرس يساوي قطعة جبن

Le Corbeau, honteux et confus,
Jura, mais un peu tard, qu’on ne l’y prendrait plus.


فارتبك الغراب خجلاً وأقسم أن لايفعل ذلك أبداً

ولكن بعد فوات الأوان

_________________
التوقيع BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت تموز 21, 2007 11:41 م 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 04 نيسان 2007
المواضيع: 63
المشاركات: 1544
المكان: حمص
القسم: English Literature
السنة: Fourth Year
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
يعطيك العافية نعيم

اقتباس:

Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois. »
فأنت الطائر المثالي (الخرافي) بين الطيور الوافدة لهذه الغابات

بس هون أنا بقول انو الخرافي مو كتير زابطة
لانو الغراب موجود , يعني مثالي أحسن.

_________________
التوقيع
***Keep your aim always in sight***

ربّنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا
ربّنا و لا تحمِل علينا إصراً كما حملته على الذين من قبلنا
ربّنا و لا تحمِّلنا ما لا طاقة لنا به و اعفُ عنّا و اغفر لنا و ارحمنا
فانصرنا على القوم الكافرين
ربّي اغفر لي و لوالديّ و للمؤمنين و المؤمنات أجمعين


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الأحد تموز 22, 2007 10:58 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 08 آذار 2007
المواضيع: 71
المشاركات: 1579
المكان: Manchester - UK
القسم: English Language
السنة: MA
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
معك حق الياسمين بس كترجمة :
Phénix  هو طائر خرافي له 3 رؤوس ..
بالنص كان القصد تصوير التميز .. بس ابقيت على ال 2 للدالة على المعنى الحقيقي للكلمة *1

_________________
التوقيع BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الاثنين تموز 23, 2007 1:47 ص 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
اشترك في: 29 آذار 2007
المواضيع: 39
المشاركات: 305
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
يعطيك العافية نعيم
وشكرا لجهودك المبذولة
تحياتي لك


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت أيلول 22, 2007 10:52 م 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
اشترك في: 23 آذار 2007
المواضيع: 155
المشاركات: 2811
المكان: Hims
القسم: English
السنة: MA in Linguistics
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
شكرا كتير نعيم لاغناء منتتدى الفرنسي

الله يجزيك الخير

_________________
التوقيع من أروع ما قرأت " يومئذٍ يتذكّر الإنسان وأنّى له الذكرى * يقول يا ليتني قدّمت لحياتي "


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 5 مشاركة ] 

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  
cron

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia