آرتين لتعليم اللغات http://forum.art-en.com/ |
|
أقوال وحكم باللغة الفرنسية http://forum.art-en.com/viewtopic.php?f=39&t=12166 |
صفحة 1 من 1 |
الكاتب: | one piec [ الأربعاء تشرين الأول 01, 2008 12:37 ص ] |
عنوان المشاركة: | أقوال وحكم باللغة الفرنسية |
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته إن مع العسر يسر \ ما بعد الضيق إلا الفرج Aprés la pluie,le beau temps أتستعطى وتشترط Cheval donne , on ne regarde pas à la dent من طلب شيئا وجدٌ وجد Coeur vaillant rien d'impossible الأعمال بالنيات C'est l'intention qui fait l'action إن هذا الشبل من ذاك الأسد Bon chien chasse de race ou Tel pére tel fils من شبٌ على خلق شاب عليه Ce qu'on apprend au ber , on le retien jusqu'au ver يوم لك و يوم عليك Ce n'est pas tous les jours fete إن اللبيب بالإشارة يفهم A bon entendeur demi mot الإناء ينضح بما فيه La bouche parle de l'abondance du coeur زيادة الخير خيرين Abondance de biens ne nuit pas عسى أن تكرهوا شيئاَ وهو خير لكم A quelque chose malheur est bon الأعور بين العميان ملك Au royaume des aveugles les borgnes sont rois وما نيل المطالب بالتمنى Avec des"si" onmettrait Paris en bouteille إن كنت ريحاً فقد لقيت إعصاراً A bon chat , bon rat يكفى كل يوم همٌه A chaque jour suffit sa peine أسمع جعجعة و لا أرى طحناٌ Beaucoup de bruit pour rien المال الحرام لا يدوم Bien mal acquis ne profite jamais رُبٌ أخ لم تلده أمٌٌك Bonne amitie est une seconde parente غنى الصيت ولا غنى المال Bonne renommee vaut mieux que ceinture doree من حفر حفره لأخيه وقع فيها celui qui creuse une fosse pour son frère y tombe lui-meme. من اسرع في الجواب اخطأ في الصواب qui se hate de repondre commet une erreur. من اضاع غضبه اضاع ادبه qui se soumet a son emportement perd son bon comportement. من اقر بذنبه لا ذنب عليه qui se reconnait coupable recouvre son innocence. من تكلم بما لايعنيه سمع مالا يرضيه qui parle de ce qui ne le regarde pas entend ce qui ne lui plait pas جنه بلا ناس لا تداس un paradis inhabite!personne n'y mettrait les pieds الليل أعور يصعب التمييز بين الأشياء la nuit tous les chats sont gris الفرع يتبع الأصل ville pris, chateau rendu من جد وجد qui cherche trouve جراح النميمة تندمل و لكن أثرها يبقى les blesseurs de la calomnie se ferment, la cicatrice reste بعيد عن العين بعيد عن القلب loin des yeux loin du coeur لكل أمر بداية il faut un commencement à tout الوحدة خير جليس السوء il vaut mieux être seul qu'en mauvaise compagnie ليس التشبيه بججة comparaison n'est pas raison اللامبالاة تؤدي الى الهلاك l'insouciance conduit à la ruine اعرف نفسك بنفسك connais-toi toi-meme |
الكاتب: | Widad [ الأربعاء تشرين الأول 01, 2008 1:14 ص ] |
عنوان المشاركة: | أقوال وحكم باللغة الفرنسية |
one piec, اكيد إلي عودة بعد القراءة بس بالبداية بدي اشكرك من قلبي على جهودك إلى قسم الترجمة |
الكاتب: | Widad [ الأربعاء تشرين الأول 01, 2008 1:31 م ] |
عنوان المشاركة: | أقوال وحكم باللغة الفرنسية |
اقتباس: لكل أمر بداية il faut un commencement à tout هادا المتل في إلو كمان بالفرنسي مماثل (il y a toujours la première fois(وانا كتير بامن فيه دائما بأي شي أول مرة هي أصعب شي لذلك إنو تتخطاها بنجاح ويسر يعتبر انجاز اقتباس: يكفى كل يوم همٌه فعلا وهادا بالنسبة إلي إنو فكر بكل يوم بيومو وما اتعب بالتخطيط واللذي يأتي من الله لا اعتراض عليه اقتباس: من اسرع في الجواب اخطأ في الصواب qui se hate de repondre commet une erreur. |
صفحة 1 من 1 | جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |