آرتين لتعليم اللغات
http://forum.art-en.com/

أقوال وحكم باللغة الفرنسية
http://forum.art-en.com/viewtopic.php?f=39&t=12166
صفحة 1 من 1

الكاتب:  one piec [ الأربعاء تشرين الأول 01, 2008 12:37 ص ]
عنوان المشاركة:  أقوال وحكم باللغة الفرنسية

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إن مع العسر يسر \ ما بعد الضيق إلا الفرج
Aprés la pluie,le beau temps
أتستعطى وتشترط
Cheval donne , on ne regarde pas à la dent
من طلب شيئا وجدٌ وجد
Coeur vaillant rien d'impossible
الأعمال بالنيات
C'est l'intention qui fait l'action
إن هذا الشبل من ذاك الأسد
Bon chien chasse de race
ou
Tel pére tel fils
من شبٌ على خلق شاب عليه
Ce qu'on apprend au ber , on le retien jusqu'au ver
يوم لك و يوم عليك
Ce n'est pas tous les jours fete
إن اللبيب بالإشارة يفهم
A bon entendeur demi mot
الإناء ينضح بما فيه
La bouche parle de l'abondance du coeur

زيادة الخير خيرين
Abondance de biens ne nuit pas
عسى أن تكرهوا شيئاَ وهو خير لكم
A quelque chose malheur est bon
الأعور بين العميان ملك
Au royaume des aveugles les borgnes sont rois
وما نيل المطالب بالتمنى
Avec des"si" onmettrait Paris en bouteille
إن كنت ريحاً فقد لقيت إعصاراً
A bon chat , bon rat
يكفى كل يوم همٌه
A chaque jour suffit sa peine
أسمع جعجعة و لا أرى طحناٌ
Beaucoup de bruit pour rien
المال الحرام لا يدوم
Bien mal acquis ne profite jamais
رُبٌ أخ لم تلده أمٌٌك
Bonne amitie est une seconde parente
غنى الصيت ولا غنى المال
Bonne renommee vaut mieux que ceinture doree

من حفر حفره لأخيه وقع فيها
celui qui creuse une fosse pour son frère y tombe lui-meme.
من اسرع في الجواب اخطأ في الصواب
qui se hate de repondre commet une erreur.
من اضاع غضبه اضاع ادبه
qui se soumet a son emportement perd son bon comportement.
من اقر بذنبه لا ذنب عليه
qui se reconnait coupable recouvre son innocence.
من تكلم بما لايعنيه سمع مالا يرضيه
qui parle de ce qui ne le regarde pas entend ce qui ne lui plait pas
جنه بلا ناس لا تداس
un paradis inhabite!personne n'y mettrait les pieds
الليل أعور يصعب التمييز بين الأشياء
la nuit tous les chats sont gris
الفرع يتبع الأصل
ville pris, chateau rendu
من جد وجد
qui cherche trouve
جراح النميمة تندمل و لكن أثرها يبقى
les blesseurs de la calomnie se ferment, la cicatrice reste
بعيد عن العين بعيد عن القلب
loin des yeux loin du coeur
لكل أمر بداية
il faut un commencement à tout
الوحدة خير جليس السوء
il vaut mieux être seul qu'en mauvaise compagnie
ليس التشبيه بججة
comparaison n'est pas raison
اللامبالاة تؤدي الى الهلاك
l'insouciance conduit à la ruine
اعرف نفسك بنفسك
connais-toi toi-meme

الكاتب:  Widad [ الأربعاء تشرين الأول 01, 2008 1:14 ص ]
عنوان المشاركة:  أقوال وحكم باللغة الفرنسية

one piec,  
اكيد إلي عودة بعد القراءة بس بالبداية بدي اشكرك من قلبي على جهودك  *ورود
إلى قسم الترجمة  *1

الكاتب:  Widad [ الأربعاء تشرين الأول 01, 2008 1:31 م ]
عنوان المشاركة:  أقوال وحكم باللغة الفرنسية

اقتباس:
لكل أمر بداية
il faut un commencement à tout

هادا المتل في إلو كمان بالفرنسي مماثل (il y a toujours la première fois(وانا كتير بامن فيه دائما بأي شي أول مرة هي أصعب شي لذلك إنو تتخطاها بنجاح ويسر يعتبر انجاز  *1
اقتباس:
يكفى كل يوم همٌه

فعلا وهادا بالنسبة إلي إنو فكر بكل يوم بيومو  وما اتعب بالتخطيط واللذي يأتي من الله لا اعتراض عليه *1
اقتباس:
من اسرع في الجواب اخطأ في الصواب
qui se hate de repondre commet une erreur.

 *good  *good  *good

صفحة 1 من 1 جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/