آرتين لتعليم اللغات
http://forum.art-en.com/

Le passé simple
http://forum.art-en.com/viewtopic.php?f=38&t=10747
صفحة 1 من 2

الكاتب:  Prof.Amer [ الثلاثاء آب 05, 2008 9:57 م ]
عنوان المشاركة:  Le passé simple

Le passé simple

Le passé simple est appelé « passé défini ». Ce temps du récit donne une vision globale du procès. Le passé simple, très peu employé à l'oral (on le remplace généralement pas le passé composé), indique une action brève dans un contexte passé. Il exprime un fait situé dans un passé révolu, sans lien avec le moment de l'énonciation.

1. Valeur de base :

a) Valeur temporelle :
il situe un procès dans le passé
Ex : Hier, à quatorze heures, il neigea.


b) Valeur aspectuelle :
I. Aspect tensif :
le passé simple montre l'action elle-même, du début à la fin.

II. Aspect non sécant ou global :
Ex : Hier, il lut un roman policier.
Il y a bien dans cette phrase une indication de début et de fin (hier). Le passé simple donne une vision globale : Cette dynastie régna dix siècles. Le passé simple a une affinité évidente avec les verbes perfectifs (par exemple, les verbes mourir, tomber, exploser, entrer, sortir, ouvrir, fermer, etc.)

III. Le passé simple : aspect révolu, objectif, coupé du présent (contrairement au passé composé).



2) Emplois :
a) Emploi quasi exclusif :
c'est le temps privilégié du récit, le seul apte à construire une chronologie événementielle, le seul capable de détacher les événements sur un arrière-plan d'imparfait.
Ex : La nuit était close, je rangeai mes papiers...

b) Valeurs exceptionnelles (rares) :
I. Passé simple itératif (= l’action se répète) :
Trois fois de suite, il alla au restaurant.

II. Passé simple gnomique (proverbial) :
Et souvenez-vous bien qu'un déjeuner réchauffé ne valut jamais rien !

III. Vitalité du passé simple :
En général, on ne l'utilise plus à l'oral.

MTN ; Je souhaite que l’image soit claire pour l’emploi de passé simple…

الكاتب:  Maya [ الثلاثاء آب 05, 2008 10:04 م ]
عنوان المشاركة:  Le passé simple

Armando,  
*good
c'est bien ça ......on a des bonnes informations autours des temps du passé .......je te remercie *1

الكاتب:  Prof.Amer [ الثلاثاء آب 05, 2008 10:07 م ]
عنوان المشاركة:  Le passé simple

Maya,  
اقتباس:
a) Emploi quasi exclusif :
c'est le temps privilégié du récit, le seul apte à construire une chronologie événementielle, le seul capable de détacher les événements sur un arrière-plan d'imparfait.


c'est ma prétexte pour employer le p.S dans le texte de traduction *1

الكاتب:  Widad [ الجمعة آب 08, 2008 1:07 ص ]
عنوان المشاركة:  Le passé simple

اقتباس:
Je souhaite que l’image soit claire pour l’emploi de passé simple

bien sur  *1 mais moi personnellement,je deteste le passé simple :wink:
merci infiniment *ورود

الكاتب:  Prof.Amer [ الجمعة آب 08, 2008 3:48 ص ]
عنوان المشاركة:  Le passé simple

اقتباس:
mais moi personnellement,je deteste le passé simple

& moi aussi... parce qu'il est vraiment difficile à utiliser.. je souhaite qu'il soit claire après cette règle Widad,   *1

الكاتب:  Widad [ الجمعة آب 08, 2008 2:58 م ]
عنوان المشاركة:  Le passé simple

Armando,  
oui merci,l'explication est très claire  *1  *1

الكاتب:  Issa2 [ الجمعة آب 08, 2008 4:56 م ]
عنوان المشاركة:  Le passé simple

شكراً...  *1

بس يعني ... سمعت مرة أنو هيدا الزمن ما بيلزم كتير بالفرنسي.. بغض النظر عن الروايات و الكتب .... شو رأيك؟؟؟

الكاتب:  غانم [ السبت آب 09, 2008 12:57 ص ]
عنوان المشاركة:  Le passé simple

Issa2 كتب:
شكراً...  *1

بس يعني ... سمعت مرة أنو هيدا الزمن ما بيلزم كتير بالفرنسي.. بغض النظر عن الروايات و الكتب .... شو رأيك؟؟؟



بالفعل هالزمن يستخدم اكتر شي بالروايات  اما استخدامو بالمحادثة كتير قليل  *1

الكاتب:  Widad [ السبت آب 09, 2008 1:16 ص ]
عنوان المشاركة:  Le passé simple

Issa2,  
هادا الزمن ما بيستخدم أبداً بالمحادثة فعلا بالروايات والفرنسية القديمة بشكل خاص بس يعني حلو الواحد يتعلم عنو لأنو بالفعل صعب وبيلزم كتير لطلاب أدب الفرنسي يلي حابين يكفوا بمجال الادبيات  *1

الكاتب:  Prof.Amer [ السبت آب 09, 2008 2:32 ص ]
عنوان المشاركة:  Le passé simple

Issa2,  
معك حق بالنسبة لقلة إستخداموا ... بس مرت معنا قصة شعبية بالترجمة و ما حدا استتدم هيدا الزمن ... فحبيت ذكركم فيه و بضرورة استخامه اثناء ترجمة الروايات الشعبية *1

صفحة 1 من 2 جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/