أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الجمعة آذار 29, 2024 2:49 م
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


تنويه هام : يرجى من أخوتنا الأعضاء كتابة الردود و المواضيع التي فيها فائدة فقط , و أي موضوع أو رد لا يحوي أي فائدة سيُحذف دون الرجوع الى صاحبه  :arrow:

- ننوه الى أخوتنا طلبة الأدب الفرنسي أنه يمكنهم الاستفادة من أقسام اللغة الفرنسية التعليمية المتخصصة التي أعدت لهم .


إرسال موضوع جديد هذا الموضوع مغلق ، لا تستطيع تعديله أو إضافة الردود عليه  [ 4 مشاركة ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: لطلاب الانكليزي و الفرنسيFaux Amis
مرسل: الأربعاء نيسان 30, 2008 11:40 م 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 24 نيسان 2008
المواضيع: 10
المشاركات: 87
المكان: Hims, Syria
القسم: Agriculture
السنة: Master's Degree
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
Liste alphabétique -A
Abandon vs Abandon
Abandon is a noun that means abandonment, desertion, neglect, or giving up. It can also mean abandon, especially with a verb: danser avec abandon - to dance with abandon. Abandonner = to abandon.
Abandon = abandon.
Habileté vs Ability
Habileté refers to a skill, cleverness, a talent, or a skillful move.
Ability is a similar but weaker term, translatable by une aptitude, une capacité, or une compétence.
Abus vs Abuse
Abus can mean abuse, excess, or injustice.
Abuse = abus, while verbal abuse is des injures or insultes.
Abuser vs Abuse
Abuser means to exploit, abuse, take advantage of, deceive, or mislead. S'abuser means to be mistaken or to delude oneself.
Abuse can be translated by abuser, injurier, insulter, or maltraiter.
Accéder vs Accede
Accéder means to reach, attain, get to, access.
Accede has three different meanings. (1) to agree/accept: agréer, accepter. (2) to take on a new position: entrer en possession/fonction. (3) to join: adhérer, se joindre.
Accidenté vs Accidental
Accidenté can be an adjective: hilly, undulating, or damaged - or a noun: casualty, injured person. Accidenter means to injure or damage.
Accidental means accidentel (bad) or fortuit (good).
Achèvement vs Achievement
Achèvement refers to the completion or culmination of something.
Achievement has a more positive sense of attaining something that was sought after: exploit, réussite, accomplissement.
Achever vs Achieve
Achever usually means to finish, end, complete, reach. It can also be more figurative: to finish off, destroy, kill.
Achieve = accomplir, réaliser, atteindre.
Acompte vs Account
Acompte refers to a deposit, down payment, or installment.
Account = un compte.
Action vs Action
Action can mean action as well as act or a share of stock.
Action = action or effet.
Actuellement vs Actually
Actuellement means "at the present time," and should be translated as currently or right now. Je travaille actuellement - I am currently working. A related word is actuel, which means present or current: le problème actuel - the current/present problem.
Actually means "in fact" and should be translated as en fait or à vrai dire. Actually, I don't know him - En fait, je ne le connais pas. Actual means real or true, and depending on the context can be translated as réel, véritable, positif, or concret : The actual value - la valeur réelle.
Adepte vs Adept
Adepte is a noun: follower or enthusiast.
Adept is an adjective: compétent or expert.
Addition vs Addition
Addition can refer to addition, a sum, or a restaurant check or bill.
Addition = une addition, une augmentation, or un surcroît.
Ado vs Ado
Ado is an apocope of adolescent - teen or teenager.
Ado is a somewhat rare word that is equivalent to agitation or bruit (figuratively).
Adresse vs Address
Adresse can refer to a mailing, email, or spoken address or to deftness, skill, or dexterity.
Address = une adresse or un discours.
Affaire vs Affair
Affaire can mean business, matter, deal, transaction, or scandal.
Affair is the equivalent of affaire only in the sense of an event or concern. A love affair is une liaison, une affaire d'amour, or une aventure amoureuse.
Affluence vs Affluence
Une affluence is a crowd of people: Il y avait une affluence attendant à la porte - There were crowds waiting at the door.
Affluence indicates a lot of something (usually wealth): There's an affluence of information here - Il y a une abondance d'information ici. His affluence is obvious - Sa richesse est évidente.
Agenda vs Agenda
Agenda refers to a datebook.
Agenda means l'ordre du jour or le programme.
Agonie vs Agony
Agonie refers to death pangs or mortal agony, while Agony means severe physical or mental pain, but not necessarily just this side of death: angoisse, supplice.
Agrément vs Agreement
Agrément refers to charm, attractiveness, or pleasantness.
Agreement = accord or harmonie.
Aimer vs Aim
Aimer means to like or to love.
Aim can be a noun - but, visées - or a verb - braquer, pointer, viser.
Allée vs Alley
Allée is a generic term for any sort of road or path: lane, path, avenue, driveway, etc. It can also refer to an aisle.
Alley = une ruelle.
Allure vs Allure
Allure normally refers to speed or pace: rouler à toute allure - to drive at full speed. It can also refer to an appearance or look. Allures refers to behavior or ways.
Allure indicates charm or attrait.
Altérer vs Alter
Altérer can mean alter, but it nearly always has a negative connotation: distort, falsify, tamper with, spoil, debase.
Alter = changer, modifier, transformer, etc.
Amateur vs Amateur
Amateur is a semi-false cognate. It can mean amateur in the sense of non-professional, but it can also mean a lover of something: un amateur d'art - an art lover.
Amateur refers to someone who dabbles in a trade or activity: an amateur photographer: un amateur de photographie.
Amitié vs Amity
Amitié is the generic French word for friendship, while Amity is used more specifically to mean peaceful relations between nations - concorde or bons rapports.
Ancien vs Ancient
Ancien can mean old in the sense of not young as well as in the sense of former: mon ancien professeur - my old (former) teacher, mon professeur ancien - my old (aged) teacher.
Ancient means antique or très vieux.
Antique vs Antique
Antique as an adjective means antique or ancient. As a noun, it refers to antiquity or classical art/style.
Antique means the same an adjective, but as a noun it refers to une antiquité, un objet d'art ancien, or un meuble ancien.
Apologie vs Apology
Apologie has three different meanings. The original meaning of defense or plea is related to the judiciary meaning of vindication or justification. The current and most common meaning is praise.
Apology = les excuses.
Appareil vs Apparel
Appareil is an apparatus, device, or appliance.
Apparel is an out-dated term for clothing: habillement.
Are vs Are
Are refers to an area of one hundred square meters.
Are is a conjugation of "to be" (être): we are (nous sommes), you are (vous êtes), they are (ils sont).
Argument vs Argument
Argument is a semi-false cognate. It means argument in the sense of a mathematical or philosophical argument. Also: argument massue - sledgehammer blow; argument publicitaire - advertising claim; argument de vente - selling point.
Argument is une discussion, une conversation, un débat, or une dispute.
Arriver vs Arrive
Arriver can mean to arrive or to happen, while arriver à + verb means to succeed in doing or to manage to do something.
Arrive is translated by arriver.
Arroser vs Arose
Arroser means to water or spray.
Arose is the past participle of arise: survenir, se présenter, s'élever.
Assistance vs Assistance
Assistance is a semi-false cognate. Its primary meaning is audience.
Assistance indicates help or aid.
Assister vs Assist
Assister à nearly always means to attend something: J'ai assisté à la conférence - I attended (went to) the conference.
Assist means to help or aid someone or something: I assisted the woman into the building - J'ai aidé la dame à entrer l'immeuble.
Assumer vs Assume
Assumer only means to assume in the sense of taking on responsibility or assuming control. It also means to hold a job or fulfill a role.
Assume is a semi-false cognate. In addition to assumer, it can also mean supposer or présumer.
Assurance vs Assurance
Assurance refers to self-confidence or insurance in addition to assurance.
Assurance means assurance or conviction.
Attendre vs Attend
Attendre à means to wait for: Nous avons attendu pendant deux heures - We waited for two hours.
Attend is translated by assister (see above): I attended the conference - J'ai assisté à la conférence.
Audience vs Audience
Audience is a semi-false cognate. In addition to the meaning of the English word, it can signify: Votre audience, s'il vous plaît - Your attention, please. Ce projet a un large audience - This project has a lot of attention. Donner audience à quelqu'un - To meet with / listen to someone. Audience publique - A public meeting.
Audience is a group of spectators or listeners.
Avertissement vs Advertisement
Avertissement is a warning or caution, from the verb avertir - to warn.
Advertisement is une publicit

Liste alphabétique - B
Bachelier vs Bachelor
Bachelier refers to a person who has passed the bac. Feminine - une bachelière.
Bachelor = un célibataire
Bail vs Bail
Bail is a lease; the plural is Baux.
Bail is une caution, on bail is sous caution.
Balance vs Balance
Balance is a pair of scales or weighing machine. It can also refer to an economic balance.
Balance can be all of the above, plus équilibre or aplomb.
Ballot vs Ballot
Ballot means a bundle or package while Ballot refers to a bulletin de vote (the paper upon which one votes) or a scrutin (the method of voting).
Basque vs Basque
Basque refers to the tails of a tuxedo jacket. In both French and English, Basque also refers to Basque country as well as its people and language.
Basque = une guêpière.
Bât vs Bat
Bât is a packsaddle. It's also found in the figurative expression C'est là où le bât blesse - There's the rub.
Bat is une chauve-souris, une batte, or une raquette.
Batterie vs Battery
Batterie is a semi-false cognate. It is equivalent to the English word in all senses, but it can also refer to a set of drums or the percussion instruments in a band.
Battery refers to an electrical device that provides power as well as military weapons: a battery of artillery - une batterie de canons.
Biais vs Bias
Biais is a general term for way or means, and can also mean angle in the sense of looking at an issue from a particular angle. Par le biais de - through, by means of. Le biais = bias only when referring to fabric (coupé dans le biais - cut on the bias).
Bias = tendance, inclination, penchant, préjugé.
Bigot vs Bigot
Bigot as an adjective means sanctimonious or holier-than-thou. As a noun = person who is sanctimonious or holier-than-thou.
Bigot is equivalent to fanatique or sectaire.
Black vs Black
Black is an informal noun/adjective for black people: un/e black - a black person, la musique black - black music.
Black = noir.
Blanc vs Blank
Blanc is a semi-false cognate. It is usually the French word for the color white but can in some instances be translated by blank: une feuille blanche - a blank sheet of paper.
Blank is an adjective meaning blanc, vierge, or vide.
Blesser vs Bless
Blesser means to wound, injure, or offend.
Bless means bénir.
Blinder vs Blinder/Blind
Blinder means to armor or to shore up. Informally, it means to harden or make immune. Familiarly, it means to get drunk.
Blinder is une oeillère. Blind means aveugle.
Bond vs Bond
Bond refers to a leap or jump. Bondir - to jump.
Bond can mean un engagement, une obligation, or un lien. To bond - coller.
Bout vs Bout
Bout means end, tip, or bit.
Bout refers to une crise (de rheumatisme) or un combat.
Bras vs Bras
Bras is an arm.
Bras is the plural of bra - soutien-gorge.
Brave vs Brave
Brave means brave when it follows the noun it modifies, but good or decent when it precedes it.
Brave = brave or, more commonly, courageux.
Bribe vs Bribe
Bribe refers to a bit or scrap of something.
Bribe as a noun is un pot-de-vin, to bribe = acheter (le silence de) quelqu'un, suborner, soudoyer.
Bride vs Bride
Une bride refers to a bridle.
Bride is une mariée.
Bureau vs Bureau
Bureau is a semi-false cognate. It can refer to a desk or an office, as well as a department: Bureau européen de l'environnement - European Environment Office.
Bureau can also mean a certain department, especially in government. In British English, a bureau has the same sense of desk as in French, but in American English a bureau is a chest of drawers: commode.

Liste alphabétique - C
Caméra vs Camera
Caméra is a movie camera.
Camera = un appareil photo.
Canal vs Canal
Canal can refer to a canal, a channel, or an intermediary.
Canal = un canal or un conduit.
Candide vs Candid
Candide means naïve or ingenuous; Candid means open or frank: franc, sincère.
Car vs Car
Car is most often used as a conjunction: because or for. As a noun, it refers to a coach or bus.
Car is une voiture.
Caractère vs Character
Caractère refers only to the character or temperament of a person or thing: Cette maison a du caractère - This house has character.
Character can mean nature/temperament: Education develops character - L'éducation développe le caractère, as well as a fictional character in a book, play, movie, etc.: Romeo is a famous character - Romeo est un personnage célèbre.
Carton vs Carton
Carton is a semi-false cognate. While it can refer to a box, it can also mean simply cardboard. It can also indicate a target, sketch, or card.
Carton can be a pot, carton, boîte, brick, or cartouche.
Case vs Case
Case is a square or a box (e.g., on a form), a compartment, or a hut.
Case can refer to un cas, un procès, or une valise.
Caution vs Caution
Caution is a financial term; it can mean guarantee, security, bail, or backing.
Caution indicates prudence, circonspection, or avertissement.
Ceinture vs Century
Ceinture is a belt.
Century is un siècle.
Célibataire vs Celibate
Celibataire as a noun means a bachelor, as an adjective can mean celibate or simply single/unmarried.
Celibate is the adjective célibataire.
Cent vs Cent
Cent is the French word for a hundred.
Cent can be figuratively translated by un sou. Literally, it is one hundredth of a dollar.
Chaîne vs Chain
Chaîne can refer to a chain, a production line, a TV channel, or a stereo.
Chain can be a noun - une chaîne, or a verb - enchaîner.
Chair vs Chair
Chair means flesh.
Chair can be une chaise, un fauteuil (armchair), or un siège (seat).
Champ vs Champ
Champ refers to a field (in all senses), while champs = country(side).
Champ is an informal abbreviation for champion - un champion.
Chance vs Chance
Chance means luck.
Chance refers to un hasard, une possibilité, or une occasion.
Charge vs Charge
Charge as a noun can mean burden, load, cargo, responsibility. The verb charger means to load or to charge.
Charge the noun can mean inculpation, accusation, or attaque. The verb to charge can mean accuser or faire payer.
Chat vs Chat
Chat is the French word for cat.
Chat is both a noun and a verb: bavarder/bavardage or discuter/discussion.
Chope vs Chop
Chope is a mug or pint.
Chop can be a noun - une côtelette, un coup - or a verb - trancher, couper, hacher.
Choir vs Choir
Choir is an old-fashioned or archaic verb which means to fall.
Choir indicates un choeur or une chorale.
Christian vs Christian
Christian is a masculine French name
, while
Christian = (un) chrétien
Chute vs Chute
Chute refers to a fall, loss, collapse, or failure.
Chute is une glissière.
Circulation vs Circulation
Circulation is a semi-false cognate. In addition to the circulation of air, water, etc., it can mean traffic.
Circulation means circulation or propagation.
Client vs Client
Client is a semi-false cognate. In addition to client, it can refer to a customer, patron, or patient.
Client is a client.
Coin vs Coin
Coin refers to a corner in every sense of the English word. It can also be used figuratively to mean area: l'épicier du coin - the local grocer.
Coin is a piece of metal used as money - une pièce de monnaie.
Collège vs College
Collège and lycée both refer to high school: Mon collège a 1 000 élèves - My high school has 1,000 students.
College is translated by université : This college's tuition is very expensive - Les frais de scolarité à cette université sont très élevés.
Combinaison vs Combination
Combinaison is a semi-false cognate. It can refer to a slip, overalls, or a ski-suit.
Combination is equivalent to the French in virtually all senses of the word. In British English, Combination can also refer to un side-car.
Combine vs Combine
Combine is an informal term for a trick or scheme.
Combine can be translated by une association, une corporation, or, in agriculture, une moissoneuse-batteuse. To combine = combiner or joindre.
Comédien vs Comedian
Comédien can refer to any actor, not just a comedian/comedy actor. It can also indicate a sham or show-off.
Comedian is a comédien or comique.
Commander vs Command
Commander is a semi-false cognate. It means to order (a command) as well as to order a meal or goods/services. Une commande is an order.
Command can be translated by commander, ordonner, or exiger. It is also a noun: ordre or commandement.
Comme vs Come
Comme means like or as.
Come is the verb venir.
Comment vs Comment
Comment is an adverb meaning how or what: Comment vas-tu ? - How are you? Comment t'appelles-tu ? - What is your name?
A Comment is une observation or un commentaire.
Commode vs Commode
Commode as an adjective means convenient or handy; as a noun it indicates a chest of drawers.
Commode rarely means a chest of drawers, in American English it usually refers to a toilet: toilettes or cabinets. In British English, it means a special chair with a hole, under which is a chamber pot (normally used by disabled persons): une chaise percée.
Commodité vs Commodity
Commodité means convenience: les commodités de la vie moderne - the conveniences of modern life.
Commodity refers to a product for trade, goods: produit, article, denrée (latter refers only to food).
Complet vs Complete
Complet is an adjective: complete, comprehensive, full, total. The feminine form is complète. It is also the noun for a men's suit.
Complete is an adjective: complet, terminé. It is also a verb: compléter, finir, remplir.
Compréhensif vs Comprehensive
Compréhensif can mean comprehensive as well as understanding or tolerant.
Comprehensive has many meanings: détaillé, complet, étendu, global, or compréhensif.
Compromis vs Compromise(d)
Compromis = a compromise, while the expression compromis de vente refers to a provisional sales agreement. As an adjective (past participle of compromettre), it means compromised in both the positive and negative sense (We have compromised with our friends and Our mission has been compromised).
Compromise refers to un compromis or une transaction. As a verb, it means compromettre, transiger, aboutir à/accepter un compromis.
Con vs Con
Con is a vulgar word that literally refers to female genitalia. It usually means an idiot, or is used as an adjective in the sense of bloody or damned.
Con can be a noun - la frime, une escroquerie, or a verb - duper, escroquer.
Concerner vs Concern(ed)
Concerner is a semi-false cognate. It means to concern only in the sense of to affect or to have to do with: Cela ne vous concerne pas - This doesn't concern/affect you. Thus concerné means affected by, not concerned about something.
Concern is both a noun and a verb. As a verb, it can mean concerner/toucher as well as inquiéter or préoccuper. The noun means rapport, affaire, souci, intérêt, etc.
Concierge vs Concierge
Concierge is a semi-false cognate. In addition to the concierge of a hotel, it can refer to the caretaker of a building or apartment house.
Concierge is a member of hotel staff.
Concret vs Concrete
Concret is an adjective which means concrete (in the sense of real/tangible or made of concrete). Feminine version: concrète.
Concrete can be an adjective or a noun: le béton.
Conducteur vs Conductor
Conducteur is the general French term for a driver. In terms of electricity, it is both a noun - conductor and an adjective - conductive, conducting.
Conductor refers to un contrôleur or un chef d'orchestre.
Conférence vs Conference
Conférence is a lecture or conference.
Conference is une conférence, un congrès, or une assemblée.
Confiance vs Confidence
Confiance can refer to confidence or trust.
Confidence means confiance, while self-confidence is assurance.
Confident vs Confident
Confident is a noun, the French equivalent of confidant - someone you tell all your secrets and private matters.
Confident is an adjective; the French equivalents are confiant, assuré, sûr, and persuadé.
Confortable vs Comfortable
Confortable = comfortable for a place or thing.
Comfortable can also be used for people, but in French this would be translated as à l'aise or bien.
Confus vs Confused
Confus means ashamed, embarrassed, disorganized, or uncertain.
Confused means désorienté, déconcerté, confondu, or embrouillé.
Conseil/Conseiller vs Counsel
Conseil can refer to a hint or piece of advice; a consultant or adviser; or a board, committee, or council. Conseiller means to recommend, advise, or counsel.
Counsel is a noun: une consultation, un conseil, une déliberation, un avocat (in formal English) and a verb: conseiller, recommander.
Consumer vs Consume
Consumer means to consume only as a fire or as ambition consumes.
Consume usually refers to eating or drinking something: consommer.
Contrée vs Country
Contrée refers only to the physical boundaries of a piece of land or a region.
Country can indicate un pays, une patrie, or la campagne.
Contrôle vs Control
Contrôle is a semi-false cognate. It usually refers to an inspection, verification, or test, but it can in some cases indicate self-control or control of a vehicle.
Control indicates power over someone (including oneself) or something.
Corde vs Cord
Corde refers to rope or a string on a musical instrument.
Cord = un cordon.
Corporation vs Corporation
Corporation can refer to a corporate body, guild, or, in general terms, profession.
Corporation is une société commerciale, société à responsabilité limitée, or compagnie commerciale. In the UK, it can also refer to un conseil municipal.
Corps vs Corps
Corps is a semi-false cognate. In addition to a body of people like Corps de la Paix - Peace Corps, corps can mean (human) body or corpse.
Corps refers to un corps of people.
Correspondance vs Correspondence
Correspondance can mean correspondence, conformity, balance, or a travel connection.
Correspondence means correspondance.
Courageux vs Courageous
Courageux can mean courageous, but is also used to mean up to or not lazy: Je ne suis pas courageux - I don't feel up to it; Sois courageux ! - Don't be lazy!
Courageous = courageux.
Course vs Course
la Course means running, une course is a trip, journey, or race.
Course refers to un cours or une route. Of course = bien sûr.
Courtisan vs Courtesan
Courtisan is a courtier or sycophant.
Courtesan is une courtisane.
Crâne vs Crane
Crâne means skull as a noun and gallant as an adjective.
Crane = une grue (both the bird and the machine).
Crayon vs Crayon
Crayon is a pencil.
Crayon translates as un crayon de couleur. The French language uses this expression for both crayon and colored pencil.
Crier vs Cry
Crier means to scream or shout.
Cry as a verb means pleurer; as a noun it is un cri.
Crise vs Crisis
Crise is a semi-false cognate; it has several meanings in addition to the English sense of crisis: une crise d'asthme- an asthma attack, une crise de colère - a fit of anger, une crise économique - an economic slump.
Crisis refers to an extremely serious event: crisis management - gestion de crise.
Crispé vs Crisp
Crispé means tensed or flexed, from the verb crisper.
Crisp is used mainly with food: croquant or croustillant.
Cuisine vs Cuisine
Cuisine is the kitchen or cooking.
Cuisine is just a fancy word for the cooking of a particular region ~ cuisine in French

Liste alphabétique - D
Dalle vs Dale
Dalle is a paving stone, and is also used in some familiar expressions.
Dale refers to une vallée or un vallon.
Dame vs Dame
Dame = a lady.
Dame is much less polite: une fille or une nana.
Décade vs Decade
Décade is a period of ten days.
Decade is a period of ten years: une décennie or simply dix ans.
Déception vs Deception
Déception means disappointment or let-down.
Deception is une tromperie or duperie.
Décevoir vs Deceive
Décevoir means to disappoint: Il va te décevoir - He's going to disappoint you.
To deceive means to deliberately trick or lead someone astray: I didn't mean to deceive you - Je n'avais pas l'intention de te tromper.
Défaut vs Default
Défaut is a flaw, fault, drawback, or lack.
Default is un défaut in judiciary proceedings. To default = manquer à ses engagements or prendre une valeur par défaut.
Défendre vs Defend
Défendre can mean to defend or to forbid (défense de fumer - no smoking).
Defend means défendre.
Défi vs Defy
Défi is a noun: defiance or challenge.
Defy is the verb défier or braver.
Défiler vs Defile
Défiler means to march past: les visiteurs défilaient devant le musée - the visitors marched past the museum and it can mean to unthread (a needle): Je dois défiler l'aiguille - I need to unthread the needle.
To defile is to dirty or deface something or to ruin someone's name: It's wrong to defile a great man - C'est mal de profaner un grand homme.
Délai/Délayer vs Delay
Délai is a time limit or deadline: dans un délai de 15 jours - within two weeks. Délayer means to water down or thin down, as in cooking or mixing paint.
Delay has a slightly negative connotation - it indicates that the time was unexpected and is usually translated by "retard" : They arrived with an hour's delay - Ils sont arrivés avec une heure de retard.
Délivrer vs Deliver
Délivrer means to set free, to rid someone of, or to issue.
Deliver = livrer, remettre, or distribuer.
Demander vs Demand
Demander means to ask for: Il m'a demandé de chercher son pull - He asked me to look for his sweater. Note that the French noun une demande does correspond to the English noun demand.
(to) Demand is usually translated by exiger: He demanded that I look for his sweater - Il a exigé que je cherche son pull.
Démenti vs Demented
Démenti refers to a denial or refutation (démentir - to deny, refute).
Demented can mean dément, en démence, fou, or insensé.
Déranger vs Derange
Déranger in addition to derange (the mind), déranger means to bother, disturb, or disrupt.
Derange is used only when talking about mental health (usually as an adjective: deranged = dérangé).
Dérogation vs Derogation
Dérogation is a special dispensation or exemption.
Derogation refers to une atteinte or une réduction.
Dérogatoire vs Derogatory
Dérogatoire means dispensatory or exceptional (being an exception).
Derogatory = désobligeant, dénigrant, péjoratif.
Dessiner vs Design
Dessiner usually means to draw, but can also mean to lay out or design.
Design is a noun: un design, un stylisme, un plan - and a verb: concevoir, élaborer.
Détail vs Detail
Détail is a semi-false cognate. In addition to detail, it can refer to retail.
Detail means détail or renseignements.
Devise vs Devise
Devise refers to currency or a slogan/motto.
Devise is a verb: imaginer, concevoir.
Diligent vs Diligent
Diligent is an archaic semi-false cognate - it meant diligent at one time and speedy or prompt at another.
Diligent means appliqué, assidu, or laborieux.
Dire vs Dire
Dire means to say or to tell.
Dire is an adjective which means affreux, terrible, or extrême.
Dispenser vs Dispense
Dispenser means to exempt or excuse.
Dispense can be translated by distribuer or offrir.
Disposer vs Dispose
Disposer means to arrange, to incline/dispose someone to, or (formally) to leave. Disposer de means to have (at one's disposal).
Dispose of = se débarasser de, éliminer, jeter, renvoyer.
Divers vs Divers
Divers means diverse, varied, or several.
Divers is the plural of diver - plongeur.
Dot vs Dot
Dot is a dowry.
Dot is un point or un pois.
Douche vs Douche
une Douche is a shower, while Douche refers to a method of cleaning a body cavity with air or water: lavage interne.
Douter vs Doubt
Douter means to doubt or be doubtful about, while se douter means to suspect or imagine.
Doubt = le doute, l'incertitude, douter.
Draguer vs Drag
Draguer informally means to flirt. Formally, it means to fish with a dragnet or to dredge.
Drag means traîner or tirer.

Liste alphabétique - E
Éducation vs Education
Éducation usually refers to education at home: upbringing, manners.
Education is a general term for formal learning = instruction, enseignement.
Éligible vs Eligible
Eligible means eligible only for membership or an elected office.
Eligible is a much more general term: éligible or admissible. To be eligible = avoir droit à, remplir/satisfaire les conditions requises pour.
Émail vs Email
Émail refers to enamel.
Email is often translated as un email, but the accepted French term is un courriel.
Embarras vs Embarrass
Embarras indicates trouble or confusion as well as embarrassment.
Embarrass is a verb: embarrasser, gêner.
Embrasser vs Embrace
Embrasser means to kiss, or can be used formally to mean to espouse.
Embrace means étreindre or enlacer.
Émergence vs Emergency
Émergence is the equivalent of the English words emergence or source.
Emergency is un cas urgent or un imprévu.
Employer vs Employer
Employer is a verb - to use, employ.
Employer is a noun - un patron, un employeur.
Enchanté vs Enchanted
Enchanté means enchanted or delighted, and is most commonly used upon meeting someone, the way "It's nice to meet you" is used in English.
Enchanted = enchanté, but the English word is much less common than the French.
Enfant vs Infant
Enfant means child.
Infant refers to un nouveau-né or un bébé.
Engagement vs Engagement
Engagement is any agreement, commitment, promise, or obligation.
Engagement usually refers to les fiançailles.
Enthousiaste vs Enthusiast
Enthousiaste can be a noun - enthusiast, or an adjective - enthusiastic.
Enthusiast is only a noun - enthousiaste.
Entrée vs Entrée
Entrée is another word for hors-d'oeuvre; an appetizer.
Entrée refers to the main course of a meal: le plat principal.
Envie vs Envy
Avoir envie de means to want or to feel like something: Je n'ai pas envie de travailler - I don't want to work (feel like working). The verb envier, however, does mean to envy.
Envy means to be jealous or desirous of something belonging to another. The French verb is envier: I envy John's courage - J'envie le courage à Jean.
Escroc vs Escrow
Escroc refers to a crook or swindler.
Escrow means un dépôt fiduciaire or conditionnel.
Étiquette vs Etiquette
Étiquette is a semi-false cognate. In addition to etiquette or protocole, it can be a sticker or label.
Etiquette can mean étiquette, convenances, or protocole.
Éventuel vs Eventual
Éventuel means possible: le résultat éventuel - the possible outcome.
Eventual describes something that will happen at some unspecified point in the future; it can be translated by a relative clause like qui s'ensuit or qui a résulté or by an adverb like finalement.
Éventuellement vs Eventually
Éventuellement means possibly, if need be, or even: Vous pouvez éventuellement prendre ma voiture - You can even take my car / You can take my car if need be.
Eventually indicates that an action will occur at a later time; it can be translated by finalement, à la longue, or tôt ou tard : I will eventually do it - Je le ferai finalement / tôt ou tard.
Évidence vs Evidence
Évidence refers to obviousness, an obvious fact, or prominence.
Evidence means le témoignage or la preuve.
Évident vs Evident
Évident usually means evident or obvious, but there is a familiar expression that always catches me: ce n'est pas évident - it's not that simple.
Evident means évident or manifeste.
Évincer vs Evince
Évincer means to oust, supplant, or evict.
Evince = manifester or faire preuve de.
Exceptionnel vs Exceptional
Exceptionnel can mean either exceptional or special in the sense of out-of-the-ordinary, unexpected.
Exceptional means exceptionnel.
Expérience vs Experience
Expérience is a semi-false cognate, because it means both experience and experiment: J'ai fait une expérience - I did an experiment. J'ai eu une expérience intéressante - I had an interesting experience.
Experience can be a noun or verb refering to something that happened. Only the noun translates into expérience : Experience shows that ... - L'expérience démontre que... He experienced some difficulties - Il a rencontré des difficultés.
Expérimenter vs Experiment
Expérimenter is a semi-false cognate. It is equivalent to the English verb, but also has the added sense of to test an apparatus.
Experiment as a verb means to test hypotheses or ways of doing things. As a noun, it is equivalent to the French word expérience (see above).
Exploitation vs Exploitation
Exploitation can mean either usage or exploitation.
Exploitation is translated by exploitation, but it always has a negative connotation in English, unlike the French which can simply refer to usage.
 

Liste alphabétique - F
Fabrique vs Fabric
Fabrique is a factory. De bonne fabrique means good workmanship.
Fabric is equivalent to tissu or étoffe. When speaking figuratively, e.g., the fabric of society, the French word is structure.
Facilité vs Facility
Facilité means ease, easiness, ability, or aptitude.
Facility is a semi-false cognate. It usually refers to a structure that serves a particular function, although it can mean easiness, aptitude, etc.
Façon vs Fashion
Façon means way, as in voilà la façon dont il procède - this is the way he does it. It can be translated by fashion when it is synonymous with way or manner, as in à ma façon - in my fashion or my way.
Fashion is a style or custom, usually in clothing: mode or vogue. For all of you apple pie eaters out there, now you know that à la mode really means in fashion.
Facteur vs Factor
Facteur is a semi-false cognate. In addition to factor, it can mean postman, mailman, or maker - un facteur de pianos - piano maker.
Factor = un facteur, un élément, un indice.
Fastidieux vs Fastidious
Fastidieux means tedious, tiresome, or boring
Fastidious means attentive to detail or exacting: minutieux, méticuleux, tatillon.
Fendre vs Fend
Fendre means to split or to chop.
Fend is se débrouiller, to fend off means parer or détourner.
Figure vs Figure
Figure is a semi-false cognate. It is the French word for face, but can also refer to an illustrated or mathematical figure.
Figure refers to numbers chiffres as well as to the form of a person's body: forme, silhouette.
File/Filer vs File
File is a line or queue. Filer means to spin (e.g., cotton or thread) or to prolong.
File can refer to une lime (as well as the verb limer), un dossier, or un classeur (and the verb classer).
Film vs Film
Film refers to a movie.
Film can mean un film as well as la pellicule.
Finalement vs Finally
Finalement means eventually or in the end.
Finally is enfin or en dernier lieu.
Flemme vs Phlegm
Flemme is an informal word for laziness. It's commonly used in the expressions avoir la flemme (J'ai la flemme d'y aller - I can't be bothered to go) and tirer sa flemme - to loaf about.
Phlegm = la mucosité.
Flirter vs Flirt
Flirter may mean to flirt or to go out with/date someone.
Flirt is flirter or, informally, draguer.
Fluide vs Fluid
Fluide can be a noun: fluid, or an adjective: fluid, flowing, flexible. Il a du fluide - He has mysterious powers.
Fluid means fluide or liquide.
Fond vs Fond
Fond is a noun: bottom or back.
Fond is an adjective: to be fond of - aimer beaucoup, avoir de l'affection pour.
Football vs Football
Football, or le foot, refers to soccer (in American English).
Football = le football américain.
Forcément vs Forcefully
Forcément means inevitably or necessarily.
Forcefully can be translated by avec force or avec vigueur.
Forfait vs Forfeit
Forfait is a fixed, set, or all-inclusive price; a package deal; or, in sports, a withdrawal.
Forfeit as a noun indicates un prix, une peine, or un dédit.
Formation vs Formation
Formation refers to training as well as formation/forming.
Formation means formation or création.
Format vs Format
Format means size.
Format as a noun refers to présentation; as a verb it means formater or mettre en forme.
Formel vs Formal
Formel usually means categoric, strict, or definite, but may be translated by formal in linguistics, art, and philosophy.
Formal = officiel or cérémonieux.
Formidable vs Formidable
Formidable is an interesting word, because it means "great" or "terrific"; almost the opposite of the English. Ce film est formidable ! - This is a great movie!
Formidable means dreadful or fearsome: The opposition is formidable - L'opposition est redoutable/effrayante.
Fort vs Fort
Fort is an adjective: strong or loud as well as a noun - fort.
Fort refers to un fort or fortin.
Four vs Four
Four is an oven, kiln, or furnace.
Four = quatre.
Fourniture vs Furniture
Fourniture means supplying or provision. It's from the verb fournir: to supply or provide.
Furniture refers to meubles or moblier.
Foyer vs Foyer
Foyer can mean home, family, or fireplace as well as a foyer.
Foyer is un foyer, un hall, or un vestibule.
Friction vs Friction
Friction can refer to a massage in addition to friction.
Friction = la friction.
Fronde vs Frond
Fronde is a sling, slingshot, or catapult; a revolt; or a frond.
Frond = une fronde or une feuille.
Front vs Front
Front means front as well as forehead.
Front = le front or avant.
Futile vs Futile
Futile can mean futile but is more likely to be frivolous or trivial.
Futile is nearly always translated by vain.

Liste alphabétique - G
Gave vs Gave
Gave refers to a mountain stream.
Gave is the simple past of to give - donner.
Gendre vs Gender
Gendre is a son-in-law.
Gender is either le genre (in grammar) or le sexe (in biology).
Gentil vs Gentle
Gentil usually means nice or kind: Il a un gentil mot pour chacun - He has a kind word for everyone. It can also mean good, as in il a été gentil - he was a good boy.
Gentle can also mean kind, but in the more physical sense of soft or not rough. It can be translated by doux, aimable, modéré, or léger: He is gentle with his hands - Il a la main douce. A gentle breeze - une brise légère.
Gardien vs Guardian
Gardien is a very general term that can indicate anyone who guards someone or something: warden, keeper, guard, attendant, caretaker. It can also be figurative.
Guardian is more specific: gardian, protecteur, tuteur.
Germain vs German
Germain is used in the expression cousins issus de germains = second cousins.
German = allemand, Allemand
Glace vs Glass
Glace can refer to ice, ice cream, a mirror, or sheet glass
Glass can mean un verre or une vitre.
Glas vs Glass
Glas refers to the knell or toll of a bell, as well as a figurative knell.
Glass = verre.
Gommer vs Gum
Gommer means to erase, rub out, take away, or exfoliate. It can mean to gum as in to put gum on.
Gum as a verb means gommer only in the sense of putting gum on, but the more typical French verb for that meaning is coller.
Grade vs Grade
Grade means rank (in administration), degree (in academia), or grade (in math).
Grade refers to qualité or calibre. In referring to school in the US, grade can indicate une note (how well you did in a class:A, B+, etc) or une année (e.g., first grade).
Grand vs Grand
Grand is a semi-false cognate. It means both great (e.g., un grand homme - a great man) and large or tall: elle est grande - she's tall, une grande quantité - a large quantity.
Grand is a very versatile term. It can mean large or impressive in size, scope, or extent; rich and sumptuous; pleasing; and/or important/principal.
Grappe vs Grape
Grappe is a cluster: une grappe de raisins - a bunch of grapes, grappes humaines - clusters of grapes.
Grape is un raisin.
Gratuité vs Gratuity
Gratuité refers to anything that is given for free: la gratuité de l'éducation - free education.
Gratuity is un pourboire or une gratification.
Grief vs Grief
Un grief is a grievance: Il me fait grief d'être au chômage - He holds my unemployed status against me.
Grief refers to great sadness or chagrin: I'd never felt such grief - Je n'ai jamais senti une telle douleur.
Groom vs Groom
Groom = bellboy.
Groom (horses) - le valet d'écurie; (wedding) - le marié.
Gros vs Gross
Gros means big, fat, heavy, or serious: un gros problème - a big/serious problem.
Gross means grossier, fruste, or (informally) dégueullasse.
Guy vs Guy
Guy, from Guillaume, is the French equivalent of the name Bill
Guy means un mec, gars, or type.
Liste alphabétique - H
Habileté vs Ability
Habileté refers to a skill, cleverness, a talent, or a skillful move.
Ability is a similar but weaker term, translatable by une aptitude, une capacité, or une compétence.
Habit vs Habit
Habit means one's dress or outfit; Habits means clothes.
Habit refers to something a person does regularly, even to the point of addiction: habitude, coutume. It can also refer to a nun's outfit: habit de religieuse.
Haineux vs Heinous
Haineux is from haine - hatred. It means malevolent or full of hatred.
Heinous means atrocious/horrific: odieux, atroce, abominable.
Hasard vs Hazard
Hasard is a semi-false cognate. In addition to hazard, it can mean coincidence, chance (e.g., a chance meeting), or fate. Par hasard - by chance.
Hazard refers to un risque, danger, or péril.
Héroïne vs Heroine
Héroïne refers to a heroine as well as the drug heroin.
Heroine = héroïne.
Hisser vs Hiss
Hisser means to hoist, heave, haul up.
Hiss = siffler or chuinter.
Histoire vs History
Histoire can refer to history or just a story.
History = history.
Homme vs Home
Homme is a man.
Home = maison, foyer, or chez-soi.
Humeur vs Humor
Humeur refers to mood or temperament.
Humor = humour or comique.

Liste alphabétique - I
Ici vs Icy
Ici means here.
Icy means glacial, glacé, or verglacé.
Idéologie vs Ideology
Idéologie can refer to an ideology, but is usually used in a pejorative sense: ideology or philosophy based on sophomoric or illogical arguments.
Ideology = une idéologie.
Ignorant vs Ignorant
Ignorant is a semi-false cognate. It it usually means unaware of, although it can mean ignorant in the English sense of the word. It can also be a noun - ignoramus.
Ignorant has only one French equivalent - ignorant, but you should know that in English it is usually somewhat pejorative: lacking education or knowledge. The French word ignorant doesn't distinguish between unaware and uneducated.
Ignorer vs Ignore
Ignorer is a semi-false cognate. It nearly means to be ignorant or unaware of something: j'ignore tout de cette affaire - I know nothing about this business.
Ignore means to deliberately not pay attention to someone or something. The usual translations are ne tenir aucun compte de, ne pas relever, and ne pas prêter attention à.
Impair vs Impair
Impair is an adjective: odd or uneven.
Impair is a verb: diminuer or affaiblir.
Imposition vs Imposition
Imposition refers to taxation (les impôts - taxes). In religion, l'imposition des mains = the laying on of hands.
Imposition has two distinct meanings. The imposition of something, such as a regulation, is la mise en place. In the sense of a burden, imposition can't be translated by a noun. The sentence needs to be rewritten using a verb like abuser or déranger to get the sense of imposition across.
Inconvénient vs Inconvenient
Inconvénient is a noun and is also somewhat stronger than the English word inconvenient; un inconvénient is a disadvantage, drawback, or risk. Les inconvénients - consequences.
Inconvenient is an adjective: inopportun, importun, gênant, peu pratique, malcommode.
Inconsistant vs Inconsistent
Inconsistant indicates poor consistency: flimsy, weak, colorless, runny, or watery. In a more general sense, it can be translated by inconsistent.
Inconsistent means lacking consistency or being erratic: inconséquent, incompatible.
Index vs Index
Index can refer to the index finger, a pointer, or an alphabetical index.
Index = index when it is an alphabetical index or table. When it is used in statistics, the French equivalent is une indice.
Information vs Information
Information is a semi-false cognate. Une information refers to a single piece of information, while des informations is equivalent to the general English term information. In addition, une information can indicate an official inquiry or investigation.
Information means des renseignements or informations.
Informatiser vs Inform
Informatiser = to computerize.
Inform can mean informer, avertir, aviser, or renseigner.
Ingrat vs Ingrate
Ingrat can be an adjective - ungrateful, bleak, unreliable, or unattractive - or a noun: ingrate, ungrateful person.
Ingrate = un ingrat.
Injure vs Injury
Injure is an insult or term of abuse.
Injury refers to une blessure.
Inscription vs Inscription
Inscription is a true cognate in the sense of text inscriptions. However, it is also a general term for action as well as registration or enrollment.
Inscription = une inscription on a coin or monument, or une dédicace in a book.  
Insolation vs Insulation
Insolation means sunstroke or sunshine.
Insulation = isolation.
Instance vs Instance
Instance means authority, official proceedings, or insistence.
Instance refers to something that is representative of a group, an example - un exemple.
Intégral vs Integral
Intégral means complete, unabridged, or total.
Integral means intégrant or constituant.
Intéressant vs Interesting
Intéressant is a semi-false cognate. In addition to interesting, it can mean attractive, worthwhile, or favorable (e.g., a price or offer).
Interesting means captivating, worth looking at, etc.
Intoxiqué vs Intoxicated
Intoxiqué means poisoned, while intoxicated means drunk - ivre.
Introduire vs Introduce
Introduire means to place, insert, or introduce into. It is not used in the sense of introducing one person to another.
Introduce means présenter.
Isolation vs Isolation
Isolation refers to insulation.
Isolation equals isolement or quarantaine.


Liste alphabétique - J
Jaillir vs Jail
Jaillir means to spurt out, gush forth, spring out, etc.
Jail = la prison or emprisonner.
Jars vs Jars
Jars is the French word for gander - a male goose.
Jars are wide-mouthed containers made of glass or pottery: pots, jarres.
Journée vs Journey
Journée refers to a day (jour vs journée).
Journey is un voyage or trajet.
Justement vs Just
Justement can mean exactly, in fact, rightly, or speaking of which.
Just has two main meanings. When it means fair, it translates as juste. When it refers to time, as in I just ate, it is translated by venir de - je viens de manger.

Liste alphabétique - K
Kidnapper vs Kidnapper
Kidnapper is the French verb to kidnap.
Kidnapper refers to the person who does the deed - un ravisseur / une ravisseuse.
Liste alphabétique - L
Label vs Label
Label refers to an official label or certification, such as where a product comes from or a guarantee of its quality.
Label is a more general word for any kind of étiquette.
Lac vs Lack
Lac is a large body of water - lake.
Lack is a deficiency or absence - un manque.
Langage vs Language
Langage refers to jargon or other kinds of specialized language.
Language can refer both to le langage and to the more general term la langue.
Laid vs Laid
Laid is an adjective meaning ugly.
Laid is the past tense of the English verb to lay: he laid his briefcase on the table - il a posé son porte-documents sur la table, she was laid on the ground - elle était déposée au sol.
Lame vs Lame
Lame is a noun: strip (of wood or metal), slide (of a microscope), or blade.
Lame is an adjective: boiteux, estropié, faible.
Large vs Large
Large is the French adjective for wide, broad, or expansive. It can also mean generous or ample.
Large is synonomous with big - grand, vaste, gros, important.
Lecture vs Lecture
Lecture refers to reading in all senses of the word.
Lecture indicates a speech on a particular subject, especially for academic purposes: une conférence.
Legs vs Leg
Legs indicates a legacy or bequest.
Legs is the plural of leg - une jambe.
Légume vs Legume
Légume is a vegetable.
Legume is une légumineuse.
Lever/Lèvre vs Lever
Lever means to lift or raise, while une Lèvre = lip.
Lever indicates un levier or une manette.
Libéral vs Liberal
Libéral in politics refers to the ideology of Libéralism, which, generally speaking, believes in individual rights, freedom of thought, limited power, rule of law, market-based policies, and transparent government. The market-based policies in particular tend to be favored by political parties on the right.
Liberal is more or less synonymous with Democratic in the US, which is on the left, politically.
Librairie vs Library
Une Librairie is a bookstore, while Library in French is une bibliothèque.
Lice vs Lice
Lice is fairly archaic; it refers to an arena (entrer en lice - to enter the competition lists) or a female hunting dog.
Lice is the plural of louse = un pou.
Licencier vs License/Licence
Licencier means to make redundant, dismiss, or lay off.
License is a verb: avoir une license pour or acheter la vignette de as well as a noun: un permis or une authorisation. Licence is the British spelling of the noun.
Lime vs Lime
Lime is a semi-false cognate. It can mean a lime or lime tree, but it more commonly refers to a file (metal or nail file).
Lime is un citron vert or, less commonly, une lime.
Limon vs Lemon
Limon refers to alluvium, silt, or stringboard.
Lemon = un citron.
Liqueur vs Liquor
Liqueur is a sweet, flavored alcoholic beverage: J'ai bu une liqueur après le dîner - I drank a cordial after dinner.
Liquor can mean any alcoholic beverage, but most often refers to hard liquor: Liquor is his only vice - L'alcool est son vice unique.
Lit vs Lit
Lit is a bed.
Lit is the past participle of to light: allumer or éclairer.
Littérature vs Literature
Littérature = literature, writing
Literature usually indicates la littérature, but can also refer to documentation or brochures (publicitaires).
Livide vs Livid
Livide = pallid.
Livid means blafard, vilain, furieux, or furibond.
Location vs Location
Location refers to something that is available for rent, such as a house or car. C'est pour un achat ou pour une location ? - Is it to buy or to rent?
Location indicates the position or placement of someone/something: It's a suitable location for a bakery - C'est une emplacement convenable à une boulangerie.
Logeur vs Lodger
Logeur is the landlord - the person who rents out rooms, while a Lodger is the opposite - the person who rents/stays in the rooms: locataire, pensionnaire.
Losange vs Lozenge
Losange means diamond (in shape).
Lozenge is une pastille (pour la toux).
Lover vs Lover
Lover = to coil.
Lover = un/e amant/e.
 

Liste alphabétique - M
Machin vs Machine
Machin is an informal noun synonomous with un truc; it means thingummyjig, whatsit, contraption, or whats-his-name.
Machine is une machine or un appareil.
Magasin vs Magazine
Magasin is the general word for a store. It is also equivalent to the magazine of a gun.
Magazine is une revue or un périodique.
Mail vs Mail
Mail is the French word for the old-fashioned meaning of mall, i.e., a tree-lined walk or square. It is also sometimes used to mean email, but this is not correct.
Mail as a noun = poste or courrier; as a verb = envoyer or expédier (par la poste), poster.
Main vs Main
Main is the French noun for hand.
Main is the English adjective for principal, premier, majeur, or essentiel.
Maîtriser vs Master
Maîtriser means to control, overcome, contain, or master.
Master is a noun: un maître, un professeur, or une maîtrise as well as a verb: maîtriser, dompter, saisir, apprendre.
Malice vs Malice
Malice is a semi-false cognate; it can mean malice or simply mischievousnous or mischief.
Malice has only the stronger meaning of deliberate cruelty: méchanceté or malveillance.
Mandat vs Mandate
Mandat refers to many different types of legal documents and powers: mandate, proxy, power of attorney, and warrant, as well as a money order.
Mandate is a noun - un mandat - and a verb - donner mandat.
Manger vs Manger
Manger means to eat.
Manger = une crèche (religion) or une mangeoire (agriculture).
Marche vs March
Marche refers to walking, gait, a walk, march, running/working, progress, or a step or stair.
March can be une marche, un défilé, or une manifestation.
Marron vs Maroon
While both of these are colors, Marron is brown and Maroon is a reddish color, best translated by bordeaux.
Match vs Match
Match is a sports match or game.
Match can be a un match and also refers to une allumette.
Mécanique vs Mechanic
Mécanique is an adjective which means mechanical or machine-made.
Mechanic is a worker skilled in making, repairing, or using machines: un mécanicien.
Meeting vs Meeting
Meeting is a semi-false cognate. In addition to meeting, un meeting aérien or d'aviation refers to an air show.
Meeting is une réunion, une assemblée, or un meeting.
Menteur vs Mentor
Menteur can be a noun - liar or an adjective - false. Mentir - to lie.
Mentor is a noun - mentor, maître spirituel.
Menu vs Menu
Menu is a fixed-price menu - learn more.
Menu = une carte.
Merci vs Mercy
Merci i is the French word for thank you. It can also mean mercy, but this is quite uncommon.
Mercy refers to pitié, indulgence, or miséricorde.
Mère vs Mere
Mère means mother.
Mere is an adjective meaning simple, pur, seul, etc.
Messe vs Mess
Messe is equivalent to mass in all senses (religion, matter, etc.)
Mess = une pagaille, un fouillis, la saleté, or un gâchis.
Militant vs Militant
Militant can mean either militant or activist.
Militant is much stronger than activist; it refers to someone who is more extreme in his/her actions and is much less willing to compromise than an activist.
Mine vs Mine
Mine refers to a person's expression, look, or appearance, as well as a coal or other mine.
Mine is the possessive pronoun le/la/les mien(ne)s, or
Miser vs Miser
Miser means to bet.
Miser refers to un avare or un grippe-sou.
Mode vs Mode
Mode is a semi-false cognate. Normally, it means fashion; à la mode literally means in fashion or fashioable.
Mode is a manner or way of doing something: a mode of life - une manière de vivre or a particular form, variety, or manner: a mode of communication - une façon de communiquer. It can also refer to status: The computer is in interactive mode - L'ordinateur est en mode conversationnel.
Mondain vs Mundane
Mondain means society (as an adjective), fashionable, or refined. Les plaisirs mondains - The pleasures of society.
Mundane is nearly the opposite: banal, ordinaire, quelconque.
Monnaie vs Money
Monnaie can refer to currency, coin(age), or change.
Money s the general term for argent.
Moral(e) vs Moral(e)
The meanings of these two words are reversed in French and English.
Moral = morale.
Moral = morale.
Morgue vs Morque
Morgue indicates pride or haughtiness as well as a morgue or mortuary.
Mousse vs Mousse
Mousse is a semi-false cognate. It does refer to the dessert and hair product, but it also means such diverse things as moss, lather, or foam - so it's very important to pay attention to the context! This includes the foam in beer or a bottle of champagne.
Mousse simply refers to the dessert: chocolate mousse - mousse au chocolat or a styling product: hair mousse - mousse coiffante.
Mouton vs Mutton
Mouton can refer both to the animal (sheep) as well as the meat (mutton).
Mutton refers only to the meat.

Liste alphabétique - N
Napkin vs Napkin
Napkin is not in any of my dictionaries, but I learned the hard way :-) that it means a sanitary napkin: J'ai besoin d'un napkin - I need a sanitary napkin.
Napkin is correctly translated by serviette: I need a napkin - J'ai besoin d'une serviette.
Nature vs Nature
Nature can be the noun nature, but is also an adjective that means plain, natural, or uninhibited.
Nature = la nature.
Niche vs Niche
Niche is a semi-false cognate. In addition to niche or recess, it can refer to a kennel or doghouse.
Niche means une niche, un créneau, or une voie (when used figuratively: His niche in life - Sa voie dans la vie).
Note vs Note
Note is a semi-false cognate. In addition to note, it can refer to scholarly marks or grades or to a bill, check, or account.
Note is translated by une note except in the sense of a short letter - un mot.
Notion vs Notion
Notion refers to a conscious notion, as in "Je n'ai aucune notion de cela" - "I have no notion about that." It can also mean elementary knowledge, such as "J'ai quelques notions d'arabe" - "I know a smattering of Arabic."
Notion usually means une idée.

Liste alphabétique - O
Oblitérer vs Obliterate
Oblitérer is nearly always used to mean cancel, as in a stamp. Cachet d'oblitération - postmark.
Obliterate means to do away with or to wipe out. It can be translated by effacer - to erase or to wear down or by rayer - to cross out.
Occasion vs Occasion
Occasion refers to a(n) occasion, circumstance, opportunity, or second-hand purchase. Une chemise d'occasion = a second-hand or used shirt.
Occasion is une occasion, un événement, or un motif.
Occupé vs Occupied
Occupé is from occuper - to occupy in all senses of the word. It can also mean to employ or to keep busy: Mon travail m'occupe beaucoup - My work keeps me very busy.
Occupied is the past participle of occupy - occuper, habiter, remplir.
Office vs Office
Office is a semi-false cognate. In addition to the meanings below, it can refer to duties, church services or prayers, or a pantry.
Office can mean the physical place where one works as well as the office or position that someone holds.
Offrir vs Offer
Offrir can mean to offer as well as to give (a present) or to buy something for someone.
Offer is both a noun - une offre, proposition, demande - and a verb - offrir.
Once vs Once
Once = ounce.
Once can mean une fois or jadis.
Opportunité vs Opportunity
Opportunité refers to timeliness or appropriateness: Nous discutons de l'opportunité d'aller à la plage - We're discussing the appropriateness of going to the beach (under the circumstances).
Opportunity leans toward favorable circumstances for a particular action or event and is translated by occasion: It's an opportunity to improve your French - C'est une occasion de te perfectionner en français.
Or vs Or
Or has two completely different meanings. It is the word for gold: or fin - fine gold. It is also a conjunction used to make a transition from one idea to another, meaning now or whereas: Je m'attendais au pire, or il attendait patiemment - I expected the worst, whereas he waited patiently.
Or is simply a conjunction used to denote an alternative; the French equivalent is ou : I need to buy a pen or a pencil - Je dois acheter un stylo ou un crayon.
Organe vs Organ
Organe refers to the organs of the body and international organs.
Organ is also the musical instrument orgue.
Original/Originel vs Original
Original can mean original in the sense of new or first as well as eccentric or odd, while originel means original in the sense of primeval - it's the adjecive for origins (e.g., original sin = le péché originel).
Original = original, originel, premier, initial.
Ostensible vs Ostensible
Ostensible means obvious or conspicuous: Son indifférence est ostensible - Her indifference is conspicuous.
Ostensible means apparent or supposed: His ostensible reason was to help us - Sa raison prétendu était de nous aider.
Ours vs Ours
Un ours is a bear.
Ours is the possessive pronoun le nôtre.
Ouverture vs Overture
Ouverture is a semi-false cognate. In addition to overture, it the French word for opening
Overture means ouverture or avance.

Liste alphabétique - P
Pacifique vs Pacific
Pacifique means peaceful or peace-loving. When capitalized, it refers to the Pacific Ocean.
Pacific can mean pacifique or paisible, but most commonly refers to le Pacifique.
Pain vs Pain
Pain is the French word for bread.
Pain is the English word for douleur, peine, souffrance.
Pair vs Pair
Un pair means a peer; as an adjective, pair means even: le côté pair de la rue - the even-numbers side of the street.
A pair is usually translated by une paire : a pair of shoes - une paire de chausseurs.
Pale vs Pale
Une pale is an oar, paddle, or propeller blade.
Pale means light in color. When referring to a person's complexion, it is translated by pâle. But pale blue - bleu clair.
Pamphlet vs Pamphlet
Pamphlet refers to a satire or lampoon.
Pamphlet is une brochure.
Pan vs Pan
Pan has numerous meanings (piece, side, patch [of light], area, etc) - check a dictionary for the complete listing.
Pan is usually une casserole.
Parcelle vs Parcel
Parcelle means a bit or a fragment, or can refer to a parcel of land.
Parcel refers to un colis or un paquet.
Parent vs Parent
Parent can refer to any relative. It is also an adjective meaning related.
Parent = le père or la mère.
Parole vs Parole
Parole is a word or speech in general.
Parole refers to parole d'honneur or liberté conditionnelle.
Parti/Partie vs Party
Parti can refer to several different things: a political party, an option or course of action (prendre un parti - to make a decision), or a match (as in he's a good match for you). It is also the past participle of partir. Partie can mean a part (e.g., une partie du film - a part of the film), a field or subject, a game (e.g., une partie de cartes - a game of cards), or a party in a trial.
Party can also mean une fête, soirée, or réception; un correspondant (au téléphone); or un groupe/une équipe.
Particulier vs Particular
Particulier as an adjective has a range of meanings: particular, specific, characteristic, distinctive, special, peculiar, or private. As a noun, it refers to a person or individual.
Particular means particulier as an adjective, or un détail, un point, or un renseignement as a noun.
Passer vs Pass
Passer is a semi-false cognate. It is normally translated by to pass, except when talking about a test. Je vais passer un examen cet après-midi - I'm going to take a test this afternoon.
Pass is translated by réussir when talking about a test: I passed the test - J'ai réussi à l'examen.
Patron vs Patron
Patron is an owner, boss, or employer.
Patron is a client, someone who purchases from a store, restaurant, or other business: un client or (for the theater only) un habitué.
Pavé vs Paved
Pavé can be the adjective paved, but it is also a noun - cobblestone or paving stone.
Paved = pavé or carrelé.  
Pays vs Pays
Pays refers to a certain territory, usually a country, but can on occasion refer to a village.
Pays is the third person singular conjugation of the verb to pay: he pays me cash - il me paie en liquide.
Pension vs Pension
Pension is a semi-false cognate. In addition to a pension, it can refer to a boarding house, boarding school, or room and board in a hotel.
Pension = la pension, la retraite.
Permis vs Permit
Permis is an adjective - permitted - as well as a noun - permit, license. Permis de conduire = driver's license.
Permit can refer to une autorisation écrite, un permis, un laissez-passer, or un passavant.
Personne vs Person
Personne is a semi-false cognate. As a noun, it means person, but as a pronoun, it can mean anyone or no one: Elle le connais mieux que personne - She knows him better than anyone. Personne n'est ici - No one is here.
Person refers to a human being.
Personnel vs Personnel
Personnel is an adjective - personal, as well as a noun - personnel.
Personnel = le personnel.
Perverti vs Perverted
Perverti is the past participle of pervertir: to corrupt, deprave, poison (figuratively). It can also have the milder sense of alter or distort.
Perverted = pervers.
Flemme vs Phlegm
Flemme is an informal word for laziness. It's commonly used in the expressions avoir la flemme (J'ai la flemme d'y aller - I can't be bothered to go) and tirer sa flemme - to loaf about.
Phlegm = la mucosité.
Photographe vs Photograph
Photographe is a photographer.
Photograph is une photo (short for photographie).
Phrase vs Phrase
Phrase is a sentence.
Phrase refers to une expression or locution.
Physicien vs Physician
Physicien is a physicist, while physician is a médicin.
Pie vs Pie
Pie refers to a magpie.
Pie indicates une tarte or une tourte.
Pièce vs Piece
Pièce is a semi-false cognate. It means piece only in the sense of broken pieces. Otherwise, it indicates a room, sheet of paper, coin, or play.
Piece is a part of something - un morceau or une tranche.
Pile vs Pile
Pile is a semi-false cognate. In addition to a pile, it can refer to a battery or pier.
Pile is une pile, un tas, or un pieu de fondation.
Pinte vs Pint
Pinte means a quart (in Québec) and a bar or café (in Switzerland). In standard French, it refers to an archaic unit of measurement.
Pint is approximately un demi-litre.
Pipe vs Pipe
Pipe can refer to a pipe for smoking as well as, in vulgar slang, fellatio.
Pipe = un tuyau or une conduite.
Pitance vs Pittance
Pitance is an old-fashioned, formal, and derogatory word for sustenance.
Pittance is une somme dérisoire, un maigre revenu, or un salaire de misère.
Placard vs Placard
Placard usually refers to an armoire or cupboard. It can also mean a galley proof or, informally, a thick layer.
Placard is une affiche or une pancarte.
Place vs Place
Place can refer a plaza, a place (e.g., 2nd place), a seat, or a space.
Place is usually translated by un endoit or un lieu.
Police vs Police
Police is a semi-false cognate. In addition to a law-enforcing body, it can also mean policy (e.g., insurance) and font.
Police refers only to the law-enforcing body. There are two different organizations in France: la police - under the Ministry of the Interior and la gendarmerie - under the Ministry of War.
Politique vs Politics
Politique can be the adjective political or a noun: un politique = politician while une politique = politics or a policy
Politics refers only to la politique.
Pond vs Pond
Pond is from the verb pondre - to lay (an egg).
Pond is un étang.
Pot vs Pot
Un Pot can be a jar, earthenware pot, can, or carton. There is also a familiar expression « Prendre un pot » - to have a drink.
A Pot is a cooking vessel: une marmite or une casserole. Pot is also a slang term for marijuana - marie-jeanne.
Pour vs Pour
Pour is the French preposition for.
Pour is a verb which means verser or pleuvoir à verse.
Préjudice vs Prejudice
Préjudice means loss, harm, or damage.
Prejudice refers to préjugé(s) or prévention(s).
Préservatif vs Preservative
Préservatif is a condom.
Preservative = un agent de conservation or un conservateur.
Prétendant vs Pretender
Prétendant = candidate.
Pretender is uncommon in English. It used to refer to someone who was next in line for the throne, but nowadays basically would indicate someone who pretends to do/be something (to pretend = faire semblant, simuler).
Prétendre vs Pretend
Prétendre means to claim or assert: Il prétend savoir jouer du piano - He claims to be able to play the piano. Prétendu - alleged or supposed.
Pretend means to make believe or to feign: She's pretending to be sick - Elle simule (or elle feint) d'être malade.
Prime vs Prime
Prime is a free gift, bonus, premium, or subsidy.
Prime as a noun = la fleur, l'apogée, or les plus beaux jours.
Procès vs Process
Procès refers to legal proceedings, a lawsuit, or a trial.
Process is a very general term: un processus or une procédure.
Professeur vs Professor
Professeur refers to a high school, college, or university teacher or instructor.
Professor indicates un professeur titulaire d'une chaire.
Proposer vs Propose
Proposer means to propose in the sense of suggest, put forward, nominate, offer.
Propose usually means to propose marriage - faire une demande en mariage.
Propre vs Proper / Prop
Propre can mean clean or own (as in ma propre voiture - my own car).
Proper means convenable or adéquat and a Prop is un support or un étai.
Proprété vs Property
Proprété means cleanliness, neatness, tidiness.
Property refers to propriété (note the I in the middle) or biens.
Prune vs Prune
Prune refers to a plum.
Prune can be a noun - un pruneau or a verb - tailler, élaguer.
Publicité vs Publicity
Publicité is a semi-false cognate. In addition to publicity, une publicité can mean advertising in general, as well as as a commercial or advertisement.
Publicity = de la publicité.
Puce vs Puce
Puce is a flea or a computer chip, as well as the color puce.
Puce = puce.

Liste alphabétique - Q
Qualifier vs Qualify
Qualifier means to describe or, in sports, to qualify.
Qualify can be translated by donner à qqun les compétences/diplômes/qualifications pour (faire) qqch. In the sense of limiting one's remarks, qualify = nuancer or mettre des réserves à.
Qualité vs Quality
Qualité is a semi-false cognate. It means both quality (e.g., of a product) and capacity or position: en sa qualité de maire - in his capacity as mayor.
Quality refers to the characteristics of things or people: the quality of life - la qualité de la vie.
Quête vs Quest
Quête is a semi-false cognate. The main sense is a collection, but it can also be used to refer to something like the quest for the holy grail or a pursuit of the absolute.
Quest can also be used for less noble pursuits: quest for a job - à la recherche d'un emploi.
Quille vs Quill
Quille refers to a skittle, one of the pins used in the British game of ninepins, as well as to the game itself. Quille also means keel, as in the keel of a boat.
Quill is the shaft of a feather tuyau de plume, a large wing or tail feather penne, and the sharp spine found on porcupines piquant.
Quitter vs Quit
Quitter is a semi-false cognate: it means both to leave and to quit (ie, leave something for good).
Quit often means to leave something for good and is translated by quitter. When it means to quit (stop) doing something, it is translated by arrêter de: I need to quit smoking - Je dois arrêter de fumer.


Liste alphabétique - R
Radiation vs Radiation
Radiation is a semi-false cognate. In addition to radiation in physics, it can also mean crossing or striking off (a list, for example). Radier - to cross/strike off.
Radiation has three translations, depending on the type. Light - irradiation; Heat - rayonnement; and Radioactivity - radiation.
Raide vs Raid
Raide is the French adjective for stiff, taut, or steep.
Raid is the English noun for un raid or une incursion.
Raisin vs Raisin
Raisin is the French word for grape.
Raisin is un raisin sec.
Rampant vs Rampant
Rampant is the French adjective for creeping or crawling: Le chat rampant m'a dérangé - The creeping cat disturbed me.
Rampant means growing without limit: Rampant vegetation covers the wall - La végétation exubérante couvre le mur.
Rang vs Rang
Rang is a row, line, or rank. In Canadian French, it can be a country road.
Rang is the past participle of ring - sonner.
Râpe/Râper vs Rape
Râpe is a grater or grinder. Râper means to grate, rasp, or grind.
Rape is the noun viol or the verb violer.
Rat vs Rat
Rat literally means a rat, and can be used pejoratively to refer to a miser.
Rat is, again, literally un rat. Pejoratively it means un salaud, and when referring to a narc or informer it is equivalent to un mouchard.
Rater vs Rate
Rater means to misfire, miss, mess up, or fail.
Rate is the noun proportion or taux or the verb évaluer or considérer.
Réalisation vs Realization
Réalisation means fulfillment, achievement, completion, or conclusion.
Realization can refer to la réalisation of one's hopes or ambitions, as well as une prise de conscience.
Réaliser vs Realize
Réaliser means to fulfill (a dream or aspiration) or achieve.
Realize means se rendre compte de, prendre conscience de, or comprendre.
Recette vs Receipt
Recette = recipe or receipts/takings
Receipt = un reçu, un récépissé.
Récipient vs Recipient
Récipient refers to a container or receptacle.
Recipient is une personne qui reçoit, un/e destinataire, or un/e bénéficiaire.
Refus vs Refuse
Refus means refusal or insubordination
Refuse (as a noun) refers to garbage: détritus, ordures, déchets. The verb Refuse is equivalent to refuser in French.
Regard vs Regard
Regard can mean a glance, expression (on one's face), manhole, or peephole.
Regard can mean attention, considération, respect, or estime.
Regretter vs Regret
Regretter can mean to regret, but also to miss: Je regrette ma famille - I miss my family.
Regret is a noun - regret and a verb - regretter or être désolé.
Rein vs Rein
Rein is a kidney.
Rein is une rêne or une guide.
Relatif vs Relative
Relatif = relative.
Relative can either be an adjective - relatif or a noun - parent or membre de la famille.
Remarquer vs Remark
Remarquer is a semi-false cognate. It can mean to notice or to remark. Une remarque is a comment or remark.
Remark is both the noun and the verb - remarque(r).
Rentable vs Rentable
Rentable means profitable or financially viable.
Rentable is not, as far as I know, an English word, but if it were what it looks like (an adjective that means "able to be rented"), it would be the equivalent of louable.
Replacer vs Replace
Replacer means to put something back in its place: to re-place it.
Replace means remplacer or remettre.
Replier vs Reply
Replier means to fold up (again) or roll (back) up.
Reply = répondre (verb) or une réplique (noun).
Reporter vs Report
Reporter means to postpone or to take back.
Report as a verb means rapporter, déclarer, or dénoncer. The noun refers to un rapport or une rumeur.
Représentation vs Representation
Représentation is a semi-false cognate. In addition to the English meanings of the word, it can also refer to theatrical performances.
Representation refers to a notation or a graphic, as well as representation in government.
Responsable vs Responsible
Responsable is a semi-false cognate. In addition to an adjective, Responsable is a noun meaning responsible party, official, representative, or person in charge.
Responsible is equivalent to its French cognate.
Restauration vs Restoration
Restauration can refer to artistic or official restoration or to catering / the restaurant business.
Restoration is usually translated by rétablissement.
Rester vs Rest
Rester is a semi-false cognate. It usually means to stay or remain: Je suis restée à la maison - I stayed at the house. When it is used idiomatically, it is translated by rest: He refused to let the matter rest - Il refusait d'en rester là.
The verb Rest in the sense of getting some rest is translated by se reposer: Elle ne se repose jamais - She never rests.
Résumer/Résumé vs Resume/Résumé
Résumer means to summarize. Un résumé is a summary.
Resume means to begin again: reprendre, recommencer. A resume or résumé is un CV.
Retard vs Retard
Retard indicates lateness or delay.
Retard is a derogatory slang term for a person who is mentally retarded, as well as a verb that means to delay or impede: retarder.
Retirer vs Retire
Retirer means to take off/out, remove, collect, withdraw, or obtain.
Retire is translated as prendre sa retraite.
Réunion vs Reunion
Réunion can mean collection, gathering, raising (of money), or reunion.
Reunion is une réunion, but note that it usually refers to a meeting of a group that has been separated for an extended period of time (e.g., class reunion, family reunion).
Revenu vs Revenue
Revenu is the equivalent of revenue or income, but it is also the past participle of revenir - to come back.
Revenue means revenu or rentes.
Revue vs Revue
Revue is a semi-false cognate. In addtion to revue, it often means a magazine as well as review or inspection.
Revue is a revue or spectacle.
Ride/Rider vs Ride
Ride is a wrinkle, ripple, or ridge. Rider means to wrinkle or shrivel up.
Ride is a noun - une promenade, un tour - and a verb - monter à cheval, aller à cheval/moto/etc.
Risquer vs Risk
Risquer refers to any possibility, either bad or good. Bad, of course, is equivalent to risk, but good is more difficult. Ça risque d'être très intéressant - It might/could be very interesting.
Risk = risquer.
Robe vs Robe
Robe refers to a dress, frock, or gown.
Robe = un peignoir.
Rose vs Rose
Rose can indicate the flower as well as the color pink. In politics, it means red (Communist). When talking about chat lines, it means erotic chat.
Rose = une rose. It's also the past participle of rise - lever.
Route vs Route
Route is a semi-false cognate. It can refer to a maritime or trade route or else to a road.
Route means itinéraire, voie, or parcours.

Liste alphabétique - S
Salaire vs Salary
Salaire can mean salary or just wages or pay in general.
Salary indicates a fixed salaire per month or year; it can't mean hourly wages the way the French word can.
Sale vs Sale
Sale is an adjective - dirty. Saler means to salt.
Sale is the noun for vente or solde.
Scène vs Scene
Scène refers to the stage as well as all senses of scene.
Scene means scène or décor.
Scientifique vs Scientific
Scientifique can be an adjective, scientific, or a noun, scientist.
Scientific is always an adjective: scientifique or méthodique.
Secret vs Secret
Secret is a semi-false cognate; in addition to the English sense of secret, the French word can mean reserved or reticent: Il est secret - He is reserved.
Secret refers to something that is not public knowledge.
Sécurité vs Security
Sécurité means safety as well as security.
Security can refer to une caution or guarantie in addition to la sécurité.
Seize vs Seize
Seize is the number sixteen.
Seize is the verb saisir.
Sensible vs Sensible
Sensible means sensitive or even nervous, as in pas recommandé aux sensibles - not recommended for people of a nervous disposition.
Sensible means to show good sense, e.g., in making decisions: sensé, raisonnable, sage.
Sentir vs Sent
Sentir means to smell or feel.
Sent is the past participle of to send = envoyer.
Siège vs Siege
Siège usually refers to a seat or chair, although it can also mean a siege.
Siege = siège.
Signe vs Sign
Signe is a semi-false cognate. It can refer to a sign in sign language, a gesture, an omen, a sign of the zodiac, or a symbol. It can also mean a mark or feature, as in signes particuliers - distinguishing marks or features.
Sign includes all of the meanings in the first sentence, above, but can also mean a street or store sign: un panneau or une enseigne, respectively.
Signet vs Signet
Signet is a marker or bookmark.
Signet is un sceau or un cachet. A signet ring = une chevalière.
Simple vs Simple
Simple is a semi-false cognate. It can mean plain, one-way (as in a street or a plane ticket), or singles (as in tennis).
Simple is equivalent to its French cognate.
Sinistre/Sinistré vs Sinister
Sinistre is a true cognate as an adjective, but as a noun it refers to a catastrophe, disaster, or accident. Sinistré is a noun - disaster victim and an adjective - disaster-stricken.
Sinister means sinistre, funeste, or menaçant.
Situation vs Situation
Situation is a semi-false cognate. In addition to situation, it can refer to location or position.
Situation refers to situation or conjoncture.
Social vs Social
Social is a semi-false cognate. In addition to the English sense, it often refers to the world of industrial or labor relations: partenaires sociaux  - management and labor.
Social describes someone/something that enjoys the company of others: a social creature - une créature sociale.
Société vs Society
Société can refer to society or to a company.
Society = société.
Sole vs Sole
Sole can refer to the fish sole or a hearth.
Sole can refer a kind of fish - une sole, the sole of a shoe - la semelle, or the adjective seul or unique.
Son vs Son
Son is the third person singular possessive adjective as well as the French noun for sound.
Son is the English word for fils.
Sort vs Sort
Sort refers to one's lot in life, fate, or a magical spell.
Sort = une sorte, un genre, une espèce, une marque.
Sortir vs Sort
Sortir means to go out or to leave.
Sort means classer, trier, or séparer.
Source vs Source
Source is a semi-false cognate. In addition to source, it can refer to a spring (source of water).
Source is une source or une origine.
Souvenir vs Souvenir
Souvenir is a semi-false cognate. In addition to the English sense, it is the French verb "to remember" as well as a noun for memory, recollection, and remembrance.
Souvenir is a keepsake or memento.
Spécial vs Special
Spécial is a semi-false cognate. In addition to special, it can mean strange: Elle est très spéciale - She is very peculiar.
Special refers to something out of the ordinary: a special event - un événement spécial.
Spectacle vs Spectacle
Spectacle refers to any sort of exhibition: un spectacle de danse - a dance performance or to something that others can watch: le spectacle de la rue - the bustle on the street.
Spectacle is a semi-false cognate. It can mean an exhibition, but is usually used with a negative connotation: you made a spectacle of yourself - tu t'es donné en spectacle. Spectacles is the British English word for lunettes.
Sportif vs Sportive
Sportif refers to something related to sports: un journal sportif - a sports magazine or someone who is fond of sports: un homme sportif - an athletic man.
Sportive means playful or merry - folâtre, badin.
Stable vs Stable
Stable means stable, steady, or unmoving.
Stable is a semi-false cognate. In addition to meaning the adjective stable, it can be the noun écurie.
Station vs Station
Station can refer to most kinds of transportation stops: station d'autobus (bus stop), station de métro (subway station), station de taxis (taxi rank). It can also be used, as in English, to refer to an observation or research station.
Station has pretty much all of the above meanings as well as others: police station (la gendarmerie), train station (la gare), station in life (sa situation sociale). As a verb, it can be translated by placer, poster, or installer.
Stage vs Stage
Stage is an internship or training period.
Stage is une scène, le théâtre, un estrade, or une étape.
Store vs Store
Store refers to a blind, shade, or awning.
Store is any sort of magasin or provision as well as the verb mettre en réserve or conserver.
String vs String
String is a G-string or thong.
String refers to une ficelle, un fil, une corde.
Suit vs Suit
Suit is from the verb suivre - to follow.
Suit can be a noun - costume, tailleur, tenue, etc. or a verb - convenir à.
Supplier vs Supplier/Supply
Supplier is the verb to beg, beseech, or implore.
Supplier is a noun for one who supplies - un fournisseur. Supply as a noun means une provision, une réserve, un stock, or une alimentation. As a verb, it means fournir, procurer, or approvisionner.
Supporter vs Support
Supporter means to support or hold up, as well as to endure or put up with something.
Support means all of these things, but in the sense of enduring something, soutenir is the more common translation.
Surnom vs Surname
Surnom = nickname.
Surname = nom (de famille).
Susceptible vs Susceptible
Susceptible means sensitive, touchy, or thin-skinned, or else capable or likely (est-il susceptible de... - is he capable of / likely to...)
Susceptible = sensible, ouvert, or accessible à. In medicine, it means prédisposé à (une maladie).
Sympathique vs Sympathetic
Sympathique (or sympa) means nice, likeable, friendly, kindly.
Sympathetic can be translated by compatissant or de sympathie.
 

Liste alphabétique - T
Tarif vs Tariff
Tarif can refer to a price list or rate as well as a tariff.
Tariff  = un tarif.
Tenant vs Tenant
Tenant is the present participle of the verb tenir - to hold or to keep.
Tenant refers to un locataire.
Thé vs The
Thé means tea.
The is the definite article le, la, or les.
Timbre vs Timber
Timbre is a stamp or the timbre of a voice/instrument.
Timber is bois d'oeuvre or de construction.
Tirer vs Tire
Tirer means to pull.
Tire as a verb means fatiguer or lasser, as a noun it means un pneu.
Ton vs Ton
Ton is a noun - tone, pitch, as well as the second person singular possessive adjective - your.
Ton refers to une tonne or un tonneau.
Tongs vs Tongs
Tongs are flip-flops or thongs (for your feet - the other kind of thong is un string).
Tongs are pinces.
Tour vs Tour
Tour, when masculine, refers to a walk around, trip, turn, or lathe. Une tour is a tower.
Tour is un voyage or une visite.
Tourniquet vs Tourniquet
Tourniquet usually refers to something that revoles: turnstile, revolving door, turbine, but it can also indicate a tourniquet or court-martial.
Tourniquet is most commonly translated by un garrot.
Trafiquer vs Traffic
Trafiquer means to traffic in the sense of something illegal (guns, drugs, etc). In addition, it means to tamper with or doctor, as in On a trafiquer les freins - Someone tampered with the brakes.
Traffic as a verb has only the first sense above. As a noun, it can refer to illegal trade as well as la circulation (routière).
Traîner vs Trainer/Train
Traîner means to pull or drag, or to lag behind.
Trainer is un entraîneur in reference to a person. Trainers, to UK English speakers, are des tennis or des baskets. To train = former, instruire, entraîner.
Travailler vs Travel
Travailler means to work.
Travel = voyager.
Trépasser vs Trespass
Trépasser means to pass away.
Trespass means to invade another's property: s'introduire sans permission.
Trimestre vs Trimester
Trimestre means three months, or a quarter of a year.
Trimester usually means four months, or a third of a year. There is no equivalent French term. In reference to pregnancy, however, a trimester does mean three months, because it is a third of the 9-month term.
Trombone vs Trombone
Trombone is a semi-false cognate. In addition to a trombone, it can refer to a paper clip.
Trombone refers to une trombone.
Truc vs Truck
Truc refers to an unnamed or unknown object: thing, trick, thingamajig.
Truck is a heavy motor vehicle for carrying things: un camion.
Truculent vs Truculent
Truculent means vivid, colorful, racy, larger than life, etc.
Truculent describes someone who is aggressive or predisposed to fight: brutal, aggressif.
Tube vs Tube
Tube usually indicates a tube but is also an informal word for a musical hit. À pleins tubes - full throttle.
Tube = un tube.
Type vs Type
Type is an informal word for a guy or bloke. In the normal register, it can mean type, kind, or epitome. Quel type de moto ? - What kind of motorbike? Le type de l'égoïsme - The epitome of selfishness.
Type means un type, un genre, une espèce, une sorte, une marque, etc.

Liste alphabétique - U
Ultérieur vs Ulterior
Ultérieur means later or subsequent: la séance est reportée à une date ultérieure - the meeting is postponed to a later date.
Ulterior is followed by motive, meaning a hidden or secret purpose: he had an ulterior motive - il avait un motif secret.
Unique vs Unique
Unique means only when it precedes a noun (unique fille - only girl) and unique or one of a kind when it follows.
Unique means unique, inimitable, or exceptionnel.
Unité vs Unity
Unité means unity as well as unit.
Unity is equivalent to unité when used literally, and harmonie or accord when figurative.
Urne vs Urn
Urne can mean a ballot box or an urn. Aller or Se rendre aux urnes = to vote.
Urn is une urne.
Us vs Us
Us is usually followed by et coutumes and refers to customs.
Us is the first person plural stressed pronoun: nous.
Usage vs Usage
Usage = use as well as custom. It is equivalent to usage only in reference to language; e.g., une expression consacrée par l'usage - an expression fixed by usage.
Usage, outside of language, is equivalent to utilisation or traitement.
User vs Use(r)
User means to wear away/out.
Use as a noun means l'emploi or l'utilisation, while as a verb it is translated by utiliser or se servir de. A user is un usager, consommateur, or, in the negative sense, profiteur.
Usuel vs Usual
Usuel means ordinary, everyday, or common.
Usual is slightly different: it leans more toward typical or normal - habituel or courant.
Usure vs Usury
Usure refers to wear (and tear) or usury.
Usury = usure.
Utilité vs Utility
Utilité means usefulness or use.
Utility can refer to l'utilité, but when plural means services publics.

Liste alphabétique - V
Vacance vs Vacancy
Vacance is a semi-false cognate. In addition to vacancy, it can mean holiday or vacation.
Vacancy = une chambre à louer, un poste libre, or une vacance.
Vaisselle vs Vessel
Vaisselle means dishes or crockery: faire la vaisselle - to do the dishes.
Vessel is un vaisseau, navire, bâtiment, or récipient.
Vase vs Vase
Vase when masculine refers to a vase, but la vase = silt, mud, or sludge.
Vase = un vase.
Vendre vs Vendor
Vendre means to sell.
Vendor is un marchand.
Vent vs Vent
Vent is the noun wind.
Vent can refer to any of the following: un orifice, un conduit, un tuyau, une cheminée, un trou, une fente.
Vérifier vs Verify
Vérifier can mean to verify as well as to check, audit, confirm, or prove.
Verify means vérifier or confirmer.
Vexé vs Vexed
Vexé means hurt, upset, or offended, while Vexed means angry - fâché.
Vie vs Vie
Vie is the French word for life: C'est la vie - That's life.
Vie means to struggle or fight: I struggled with him for the gun - J'ai lutté avec lui pour le pistolet.
Vilain vs Villain
Vilain means ugly, bad, or nasty.
Villain is un scélérat, un traître, or un bandit.
Volatil(e) and Volatile vs Volatile
Volatil(e) means volatile when referring to a chemical. It can also mean fleeting: une valeur volatile - a fleeting value. Une volatile is a bird or other winged creature.
Volatile can only be translated by volatil(e) in the chemistry lab. A volatile situation - une situation explosive. A volatile person - une personne versatile.
Voyage vs Voyage
Voyage is a journey or trip. Voyager means to travel.
Voyage is un voyage par mer.

Liste alphabétique - W
Waters vs Waters
Waters is one of many words for a bathroom: où se trouvent les waters ? - where is the bathroom?
Waters is simply the plural of water - eau.

Liste alphabétique - Z
Zeste vs Zest
Zeste refers to a citrus fruit peel (used in cooking). It can also be used ironically to mean a hint or touch of something: un zest de folie - a hint of madness.
Zest can mean zeste, but more commonly indicates great enthusiasm - un entrain, un désir, un goût. Zest for life - un goût de vivre.
Zone vs Zone
Zone usually means a zone or an area. It can also refer to a slum.
Zone = zone.



Newest faux amis
Are vs Are
Are refers to an area of one hundred square meters.
Are is a conjugation of "to be" (être): we are (nous sommes), you are (vous êtes), they are (ils sont).
Fronde vs Frond
Fronde is a sling, slingshot, or catapult; a revolt; or a frond.
Frond = une fronde or une feuille.
Gommer vs Gum
Gommer means to erase, rub out, take away, or exfoliate. It can mean to gum as in to put gum on.
Gum as a verb means gommer only in the sense of putting gum on, but the more typical French verb for that meaning is coller.
Porche vs Porch
Porche can be a porch or just an entrance.
Porch = un porche, un véranda, une marquise.
Traîner vs Trainer/Train
Traîner means to pull or drag, or to lag behind.
Trainer is un entraîneur in reference to a person. Trainers, to UK English speakers, are des tennis or des baskets. To train = former, instruire, entraîner.

_________________
التوقيع
صورة

نفيتُ عنك العلى و الظرف و الأدبا .......... وإن خلقت لها إن لم تزر حلبا
لو ألّف المجد سـفراً عن مفاخره ............. لــراح يكتب في عنوانه حلبا


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: لطلاب الانكليزي و الفرنسي2 Faux Amis
مرسل: الأربعاء نيسان 30, 2008 11:48 م 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 24 نيسان 2008
المواضيع: 10
المشاركات: 87
المكان: Hims, Syria
القسم: Agriculture
السنة: Master's Degree
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
Spécial vs Special
Spécial is a semi-false cognate. In addition to special, it can mean strange: Elle est très spéciale - She is very peculiar.
Special refers to something out of the ordinary: a special event - un événement spécial.
Spectacle vs Spectacle
Spectacle refers to any sort of exhibition: un spectacle de danse - a dance performance or to something that others can watch: le spectacle de la rue - the bustle on the street.
Spectacle is a semi-false cognate. It can mean an exhibition, but is usually used with a negative connotation: you made a spectacle of yourself - tu t'es donné en spectacle. Spectacles is the British English word for lunettes.
Sportif vs Sportive
Sportif refers to something related to sports: un journal sportif - a sports magazine or someone who is fond of sports: un homme sportif - an athletic man.
Sportive means playful or merry - folâtre, badin.
Stable vs Stable
Stable means stable, steady, or unmoving.
Stable is a semi-false cognate. In addition to meaning the adjective stable, it can be the noun écurie.
Station vs Station
Station can refer to most kinds of transportation stops: station d'autobus (bus stop), station de métro (subway station), station de taxis (taxi rank). It can also be used, as in English, to refer to an observation or research station.
Station has pretty much all of the above meanings as well as others: police station (la gendarmerie), train station (la gare), station in life (sa situation sociale). As a verb, it can be translated by placer, poster, or installer.
Stage vs Stage
Stage is an internship or training period.
Stage is une scène, le théâtre, un estrade, or une étape.
Store vs Store
Store refers to a blind, shade, or awning.
Store is any sort of magasin or provision as well as the verb mettre en réserve or conserver.
String vs String
String is a G-string or thong.
String refers to une ficelle, un fil, une corde.
Suit vs Suit
Suit is from the verb suivre - to follow.
Suit can be a noun - costume, tailleur, tenue, etc. or a verb - convenir à.
Supplier vs Supplier/Supply
Supplier is the verb to beg, beseech, or implore.
Supplier is a noun for one who supplies - un fournisseur. Supply as a noun means une provision, une réserve, un stock, or une alimentation. As a verb, it means fournir, procurer, or approvisionner.
Supporter vs Support
Supporter means to support or hold up, as well as to endure or put up with something.
Support means all of these things, but in the sense of enduring something, soutenir is the more common translation.
Surnom vs Surname
Surnom = nickname.
Surname = nom (de famille).
Susceptible vs Susceptible
Susceptible means sensitive, touchy, or thin-skinned, or else capable or likely (est-il susceptible de... - is he capable of / likely to...)
Susceptible = sensible, ouvert, or accessible à. In medicine, it means prédisposé à (une maladie).
Sympathique vs Sympathetic
Sympathique (or sympa) means nice, likeable, friendly, kindly.
Sympathetic can be translated by compatissant or de sympathie.
 

Liste alphabétique - T
Tarif vs Tariff
Tarif can refer to a price list or rate as well as a tariff.
Tariff  = un tarif.
Tenant vs Tenant
Tenant is the present participle of the verb tenir - to hold or to keep.
Tenant refers to un locataire.
Thé vs The
Thé means tea.
The is the definite article le, la, or les.
Timbre vs Timber
Timbre is a stamp or the timbre of a voice/instrument.
Timber is bois d'oeuvre or de construction.
Tirer vs Tire
Tirer means to pull.
Tire as a verb means fatiguer or lasser, as a noun it means un pneu.
Ton vs Ton
Ton is a noun - tone, pitch, as well as the second person singular possessive adjective - your.
Ton refers to une tonne or un tonneau.
Tongs vs Tongs
Tongs are flip-flops or thongs (for your feet - the other kind of thong is un string).
Tongs are pinces.
Tour vs Tour
Tour, when masculine, refers to a walk around, trip, turn, or lathe. Une tour is a tower.
Tour is un voyage or une visite.
Tourniquet vs Tourniquet
Tourniquet usually refers to something that revoles: turnstile, revolving door, turbine, but it can also indicate a tourniquet or court-martial.
Tourniquet is most commonly translated by un garrot.
Trafiquer vs Traffic
Trafiquer means to traffic in the sense of something illegal (guns, drugs, etc). In addition, it means to tamper with or doctor, as in On a trafiquer les freins - Someone tampered with the brakes.
Traffic as a verb has only the first sense above. As a noun, it can refer to illegal trade as well as la circulation (routière).
Traîner vs Trainer/Train
Traîner means to pull or drag, or to lag behind.
Trainer is un entraîneur in reference to a person. Trainers, to UK English speakers, are des tennis or des baskets. To train = former, instruire, entraîner.
Travailler vs Travel
Travailler means to work.
Travel = voyager.
Trépasser vs Trespass
Trépasser means to pass away.
Trespass means to invade another's property: s'introduire sans permission.
Trimestre vs Trimester
Trimestre means three months, or a quarter of a year.
Trimester usually means four months, or a third of a year. There is no equivalent French term. In reference to pregnancy, however, a trimester does mean three months, because it is a third of the 9-month term.
Trombone vs Trombone
Trombone is a semi-false cognate. In addition to a trombone, it can refer to a paper clip.
Trombone refers to une trombone.
Truc vs Truck
Truc refers to an unnamed or unknown object: thing, trick, thingamajig.
Truck is a heavy motor vehicle for carrying things: un camion.
Truculent vs Truculent
Truculent means vivid, colorful, racy, larger than life, etc.
Truculent describes someone who is aggressive or predisposed to fight: brutal, aggressif.
Tube vs Tube
Tube usually indicates a tube but is also an informal word for a musical hit. À pleins tubes - full throttle.
Tube = un tube.
Type vs Type
Type is an informal word for a guy or bloke. In the normal register, it can mean type, kind, or epitome. Quel type de moto ? - What kind of motorbike? Le type de l'égoïsme - The epitome of selfishness.
Type means un type, un genre, une espèce, une sorte, une marque, etc.

Liste alphabétique - U
Ultérieur vs Ulterior
Ultérieur means later or subsequent: la séance est reportée à une date ultérieure - the meeting is postponed to a later date.
Ulterior is followed by motive, meaning a hidden or secret purpose: he had an ulterior motive - il avait un motif secret.
Unique vs Unique
Unique means only when it precedes a noun (unique fille - only girl) and unique or one of a kind when it follows. More: fickle French adjectives.
Unique means unique, inimitable, or exceptionnel.
Unité vs Unity
Unité means unity as well as unit.
Unity is equivalent to unité when used literally, and harmonie or accord when figurative.
Urne vs Urn
Urne can mean a ballot box or an urn. Aller or Se rendre aux urnes = to vote.
Urn is une urne.
Us vs Us
Us is usually followed by et coutumes and refers to customs.
Us is the first person plural stressed pronoun: nous.
Usage vs Usage
Usage = use as well as custom. It is equivalent to usage only in reference to language; e.g., une expression consacrée par l'usage - an expression fixed by usage.
Usage, outside of language, is equivalent to utilisation or traitement.
User vs Use(r)
User means to wear away/out.
Use as a noun means l'emploi or l'utilisation, while as a verb it is translated by utiliser or se servir de. A user is un usager, consommateur, or, in the negative sense, profiteur.
Usuel vs Usual
Usuel means ordinary, everyday, or common.
Usual is slightly different: it leans more toward typical or normal - habituel or courant.
Usure vs Usury
Usure refers to wear (and tear) or usury.
Usury = usure.
Utilité vs Utility
Utilité means usefulness or use.
Utility can refer to l'utilité, but when plural means services publics.

Liste alphabétique - V
Vacance vs Vacancy
Vacance is a semi-false cognate. In addition to vacancy, it can mean holiday or vacation.
Vacancy = une chambre à louer, un poste libre, or une vacance.
Vaisselle vs Vessel
Vaisselle means dishes or crockery: faire la vaisselle - to do the dishes.
Vessel is un vaisseau, navire, bâtiment, or récipient.
Vase vs Vase
Vase when masculine refers to a vase, but la vase = silt, mud, or sludge.
Vase = un vase.
Vendre vs Vendor
Vendre means to sell.
Vendor is un marchand.
Vent vs Vent
Vent is the noun wind.
Vent can refer to any of the following: un orifice, un conduit, un tuyau, une cheminée, un trou, une fente.
Vérifier vs Verify
Vérifier can mean to verify as well as to check, audit, confirm, or prove.
Verify means vérifier or confirmer.
Vexé vs Vexed
Vexé means hurt, upset, or offended, while Vexed means angry - fâché.
Vie vs Vie
Vie is the French word for life: C'est la vie - That's life.
Vie means to struggle or fight: I struggled with him for the gun - J'ai lutté avec lui pour le pistolet.
Vilain vs Villain
Vilain means ugly, bad, or nasty.
Villain is un scélérat, un traître, or un bandit.
Volatil(e) and Volatile vs Volatile
Volatil(e) means volatile when referring to a chemical. It can also mean fleeting: une valeur volatile - a fleeting value. Une volatile is a bird or other winged creature.
Volatile can only be translated by volatil(e) in the chemistry lab. A volatile situation - une situation explosive. A volatile person - une personne versatile.
Voyage vs Voyage
Voyage is a journey or trip. Voyager means to travel.
Voyage is un voyage par mer.

Liste alphabétique - W
Waters vs Waters
Waters is one of many words for a bathroom: où se trouvent les waters ? - where is the bathroom?
Waters is simply the plural of water - eau.

Liste alphabétique - Z
Zeste vs Zest
Zeste refers to a citrus fruit peel (used in cooking). It can also be used ironically to mean a hint or touch of something: un zest de folie - a hint of madness.
Zest can mean zeste, but more commonly indicates great enthusiasm - un entrain, un désir, un goût. Zest for life - un goût de vivre.
Zone vs Zone
Zone usually means a zone or an area. It can also refer to a slum.
Zone = zone.



Newest faux amis
Are vs Are
Are refers to an area of one hundred square meters.
Are is a conjugation of "to be" (être): we are (nous sommes), you are (vous êtes), they are (ils sont).
Fronde vs Frond
Fronde is a sling, slingshot, or catapult; a revolt; or a frond.
Frond = une fronde or une feuille.
Gommer vs Gum
Gommer means to erase, rub out, take away, or exfoliate. It can mean to gum as in to put gum on.
Gum as a verb means gommer only in the sense of putting gum on, but the more typical French verb for that meaning is coller.
Porche vs Porch
Porche can be a porch or just an entrance.
Porch = un porche, un véranda, une marquise.
Traîner vs Trainer/Train
Traîner means to pull or drag, or to lag behind.
Trainer is un entraîneur in reference to a person. Trainers, to UK English speakers, are des tennis or des baskets. To train = former, instruire, entraîner.

_________________
التوقيع
صورة

نفيتُ عنك العلى و الظرف و الأدبا .......... وإن خلقت لها إن لم تزر حلبا
لو ألّف المجد سـفراً عن مفاخره ............. لــراح يكتب في عنوانه حلبا


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: لطلاب الانكليزي و الفرنسيFaux Amis
مرسل: الخميس أيار 01, 2008 9:21 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 28 كانون الأول 2007
المواضيع: 66
المشاركات: 1586
القسم: Français
السنة: Magistère
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
Issa2,  
Merci beaucoup  *1
c'est intéressant pour ceux qui étudient le français et l'anglais *Hi

_________________
التوقيع
Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: لطلاب الانكليزي و الفرنسيFaux Amis
مرسل: السبت أيار 03, 2008 9:50 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 14 آب 2007
المواضيع: 143
المشاركات: 4275
المكان: Homs
القسم: Français
السنة: Master FLE
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
merci  Issa2,  vraiment,c'est très interessant pour les deux départements *1 mais je vais amalgamer les deux sujets qui portent le même titre *1

_________________
التوقيع حجري الكريم هو الصوّان، كل ضربة تجعله يطلق الشرر مثل القلب الحي. يدهشني انه حينما يشتم الناس انساناً يتهمونه بأن قلبه مثل الصوان. ليت قلوب الناس كالصوان تضيء كل ما يحتك بها.


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد هذا الموضوع مغلق ، لا تستطيع تعديله أو إضافة الردود عليه  [ 4 مشاركة ] 

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  
cron

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia