أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الثلاثاء نيسان 23, 2024 5:40 م
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 378 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 38  التالي
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة آب 24, 2007 12:19 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
اقتباس:
السادسةThe Swallow and the Other Birds

و انا رح اخدها لانو صرلي زمان ما ترجمت

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة آب 24, 2007 12:21 ص 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 27 آذار 2007
المواضيع: 2
المشاركات: 115
المكان: حمص
القسم: English
السنة: نجحت عالرابعة
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
i was a bit late too :|  ,that's not fair i want to do one    :cry:

_________________
التوقيع War does not determine who's right -only who is left


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة آب 24, 2007 2:01 ص 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 04 نيسان 2007
المواضيع: 63
المشاركات: 1544
المكان: حمص
القسم: English Literature
السنة: Fourth Year
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
اقتباس:
يا عالم زكاتكم شي قصتين

خليهن تلاتة
لانو انا كمان فتت متاخرة  :(  :(   :(
يلا حظنا انو ننتظر للمجموعة يلي بعدها  :(

_________________
التوقيع
***Keep your aim always in sight***

ربّنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا
ربّنا و لا تحمِل علينا إصراً كما حملته على الذين من قبلنا
ربّنا و لا تحمِّلنا ما لا طاقة لنا به و اعفُ عنّا و اغفر لنا و ارحمنا
فانصرنا على القوم الكافرين
ربّي اغفر لي و لوالديّ و للمؤمنين و المؤمنات أجمعين


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة آب 24, 2007 2:34 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 03 حزيران 2007
المواضيع: 117
المشاركات: 2750
المكان: حمص العديّة
القسم: ELT MA
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
[align=left](3)
The Sick Lion

A Lion had come to the end of his days and lay sick unto death at the mouth of his cave, gasping for breath. The animals, his subjects, came round him and drew nearer as he grew more and more helpless. When they saw him on the point of death they thought to themselves: ‘Now is the time to pay off old grudges.’ So the Boar came up and drove at him with his tusks; then a Bull gored him with his horns; still the Lion lay helpless before them: so the Ass, feeling quite safe from danger, came up, and turning his tail to the Lion kicked up his heels into his face. ‘This is a double death,’ growled the Lion.
Only cowards insult dying majesty[/align]



[align=right]
& الأسد المريض &

كان الأسد مريضا مطروحا حتى الموت عند مدخل كهفه يلفظ أنفاسه في أيامه الأخيرة. و قد قامت أتباعه الحيوانات بزيارته ,و دنوا منه على غير عادتهم لأنه قد أصبح عاجزاً .فنهض الخنزير و اتجه نحوه مكشراً عن أنيابه ,و قام الثور بجرحه بقرنيه, و بقي الأسد أمامهم لا حول له و لا قوة. عندها شعر الحمار بأمان تام من الخطر فاتجه نحو الأسد و استدار معطيه ذيله ثم رفس وجهه بحافريه. فدمدم الأسد: "إنه لموت مضاعف"


وحدهم الجبناء يُهينون العظماء عندما يضعفون

[/align]

_________________
التوقيع
You need to remember that what happens in you is more important than what happens to you


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: الترجمة4
مرسل: الجمعة آب 24, 2007 1:50 م 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 173
المشاركات: 3442
المكان: الحســـــكة
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فادي حلواني
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل

The Ass and the Lapdog

A Farmer one day came to the stables to see to his beasts of burden: among them was his favourite Ass, that was always well fed and often carried his master. With the Farmer came his Lapdog, who danced about and licked his hand and frisked about as happy as could be. The Farmer felt in his pocket, gave the Lapdog some dainty food, and sat down while he gave his orders to his servants. The Lapdog jumped into his master’s lap, and lay there blinking while the Farmer stroked his ears. The Ass, seeing this, broke loose from his halter and commenced prancing about in imitation of the Lapdog. The Farmer could not hold his sides with laughter, so the Ass went up to him, and putting his feet upon the Farmer’s shoulder attempted to climb into his lap. The Farmer’s servants rushed up with sticks and pitchforks and soon taught the Ass that clumsy jesting is no joke.
---------------------


[color=green]الحمار والكلب



يوم من ذات الإيام قام المزارع بزيارة الإسطبلات من اجل ان يتفقد بهائمه, كان من بين هذه البهائم حماره المفضل الذي كان يتغذى جيداً وفي كثير من الأحيان ياخذه معه إلى سيده.

جاء مع الزارع كلبه الذي رقص ولعق يد الزارع وابتهج كانه سعيد على قدر استطاعته.مد المزارع يده على جيبه واعطى الكلب بعض الطعام وجلس المزارع وقد اعطى أوامره إلى خدمه.

ذهب الكلب في نزهة مع سيده ..واستلقى على الأرض وهو يرمش والمزارع يربت على أذنه, وعندما راى الحمار هذا المشهد أنفجر غيظاً وهرب من لجامه وبدأ بتقليد الكلب.

المزارع لم يملك نفس من الضحك, إذ قام بوضع حوافره على كتف المزارع محاولاً الصعود عليه ,لكن خدم المزارع الذين كانوا معه انهالوا عليه بالعصي , حيث علموا هذا الحمار بان المزح  الأهوج جديّ..



هاي الترجمة الطلعت معي اذا في اخطاء ما بعرف بس هي او تجربة إلي

(( صلحوا الأخطاء))
[/color]

_________________
التوقيع
إلى اللقاء أخوتي في آرتين.....


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة آب 24, 2007 3:38 م 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 04 نيسان 2007
المواضيع: 14
المشاركات: 556
المكان: حمص
القسم: دبلوم ترجمة وتعريب بفضل الله
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
صفوة
كانو هاي القصة انا أخدتا :lol:  :x
ع كلن انا سبقتك و ترجمتا :wink:
لا تكون عم تتحداني :roll:  لانو أكيد ترجمتك أحسن :?
ا  بنصحك تستنى دورك بالعشرة يلي بعدن :D

_________________
التوقيع صورة


آخر تعديل بواسطة مرح في الجمعة آب 24, 2007 7:36 م، عدل 1 مرة

أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة آب 24, 2007 3:40 م 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 04 نيسان 2007
المواضيع: 14
المشاركات: 556
المكان: حمص
القسم: دبلوم ترجمة وتعريب بفضل الله
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل

The Swallow and the Other Birds                     

It happened that a Countryman was sowing some hemp seeds in a field where a Swallow and some other birds were hopping about picking up their food. ‘Beware of that man,’ quoth the Swallow. ‘Why, what is he doing?’ said the others. ‘That is hemp seed he is sowing; be careful to pick up every one of the seeds, or else you will repent it.’ The birds paid no heed to the Swallow’s words, and by and by the hemp grew up and was made into cord, and of the cords nets were made, and many a bird that had despised the Swallow’s advice was caught in nets made out of that very hemp. ‘What did I tell you?’ said the Swallow.
Destroy the seed of evil, or it will grow up to your ruin.


                السنونو  و الطيور الأخرى

حدث ذات مرة أن قروياً كان يزرع في الحقل بذور القنب
حيث كان السنونو  وبعض الطيور الأخرى تحجل هنا وهناك
لإلتقاط طعامها. فقال السنونو:"كونوا حذرين من ذلك الرجل"
فسأله الآخرون:"لماذا؟ ماذا يفعل؟" فأجابهم السنونو:"إن  البذور التي يزرعها هي بذور القنب التي يصنع منها الحبال،
فاحرصوا على أن تلتقطوا كل بذرة منها و إلا فأنكم سوف تندمون.
إلا أن الطيور لم تعر كلام السنونو أي انتباه.
فيما بعد نمت بذور القنب و تحولت إلى حبال تشكل منها شباكاً.
فعلق الكثير من الطيور التي استخفت بنصيحة السنونو في الشباك
الخارجة عن بذور القنب ذاتها.
فقال لهم السنونو:"ألم أخبركم بذلك؟".
أتلفوا بذور الشر أو أنها ستنمو و ستؤدي إلى هلاككم.  

_________________
التوقيع صورة


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة آب 24, 2007 5:10 م 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
اشترك في: 23 تموز 2007
المواضيع: 121
المشاركات: 1774
المكان: حــــلــــب
القسم: Translation
الاسم: Basel al-Amroush
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
The Mountains in Labour

One day the Countrymen noticed that the Mountains were in labour; smoke came out of their summits, the earth was quaking at their feet, trees were crashing, and huge rocks were tumbling. They felt sure that something horrible was going to happen. They all gathered together in one place to see what terrible thing this could be. They waited and they waited, but nothing came. At last there was a still more violent earthquake, and a huge gap appeared in the side of the Mountains. They all fell down upon their knees and waited. At last, and at last, a teeny, tiny mouse poked its little head and bristles out of the gap and came running down towards them, and ever after they used to say:
‘Much outcry, little outcome


الترجمة(أنشاء الله تكون صح):


الجبال في عمل:
يومٌ ما لاحظ الناس بأن الجبال كانت في عمل, أنبعث الدخان من قِممها, الأرض كانت تهتز من تحت أقدامهم, الأشجار تتحطم, و صخور هائلة كانت تنهار, شعروا متأكدين بأن شيء مروع سوف يحصل.
احتشد الكل سويةً  في مكان واحد لرؤية الشيء الفظيع الذي لربما يحصل.
انتظروا... وانتظروا لكن لم يحصل شيء
أخيراً زاد الزلزال عنفا, و ظهرت فجوة كبيرة في طرف الجبال, جثا الناس على ركبهم منتظرين, في النهاية و أخيراً
شيء صغير, فأر صغير جداً, أدار رأسه الصغير, خرج من الفجوة نازلاً أليهم بعد كل ذلك نقول:
الكثير من الصياح, القليل من النتائج
Forgive me if i've mistakis

_________________
التوقيع صورة

خذوني قبل أخذ الروح مني

كفاني ما أكابر بالتمني

حلمت بعودة لديار حمص

فخانتني الرغاب و خاب ظني


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت آب 25, 2007 12:12 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
السنونو و الطيــور الأخرى
The Swallow and the Other Birds

It happened that a Countryman was sowing some hemp seeds in a field where a Swallow and some other birds were hopping about picking up their food. ‘Beware of that man,’ quoth the Swallow. ‘Why, what is he doing?’ said the others. ‘That is hemp seed he is sowing; be careful to pick up every one of the seeds, or else you will repent it.’ The birds paid no heed to the Swallow’s words, and by and by the hemp grew up and was made into cord, and of the cords nets were made, and many a bird that had despised the Swallow’s advice was caught in nets made out of that very hemp. ‘What did I tell you?’ said the Swallow.
Destroy the seed of evil, or it will grow up to your ruin.
السنونو و الطيور الاخرى
كان  قرويًّ يقوم بنثر بعض بذور القنّب في حقلٍ ما حيث كان طائر سنونو و بعض الطيور الاخرى يثبون  من  أجل  الحصول على كلئهم . " احذروا ذاك الرجل ." قال  طائر السنونو . "لماذا ؟ ماذا يفعل؟" قال الآخرون . " إنّه يقوم بنثر بذور القنّب فاحذرو ا التقاط  أيّة واحدةٍ منها و إلا فسوف تندمون ." لم تُعر  الطيور أيّ أذنٍ لكلمات طائر السنونو . و مع مرور الزمن ، نما نبات القنّب ليتحوّل  إلى حبل   و إلى   شبكات من الحبال . و قد وقع طيرٌ  كان قد استخفّ بنصيحة  طائر السنونو  عند ذلك القنّب بالتحديد . " ما ذا قلت لك؟"  قال طائر السنونو .
حطّم بذرة الشـــر و إلا فإنها سوف تنمو لتحطيمك .

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


آخر تعديل بواسطة Safwat في السبت آب 25, 2007 12:17 ص، عدل 1 مرة

أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت آب 25, 2007 12:13 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
The Wolf and the Kid

A Kid was perched up on the top of a house, and looking down saw a Wolf passing under him. Immediately he began to revile and attack his enemy. ‘Murderer and thief,’ he cried, ‘what do you here near honest folks’ houses? How dare you make an appearance where your vile deeds are known?’
‘Curse away, my young friend,’ said the Wolf.
‘It is easy to be brave from a safe distance.’
الذئب و الطفل
كان طفلٌ جاثماً  عند قمّة منزلٍ ما ، و كان ينظرُ نحو الأسفل عندما شاهد ذئباً يمّر من تحته . بدأ الطفل فوراً  بمهاجمة و شتم عدوه . " قاتل و لص ،" صرخ الطفل ." ماذا تفعل هنا بالقرب من قومٍ
محترمين ؟ كيف تجرأ على  الظهور حيث أن أفعالك الحقيرة  معروفةٌ ؟"
"اللعنة عليك يا صديقي الصغير." قال الذئب .
" من السهل أن تكون شجاعاً من منطقة آمنة ."

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 378 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 38  التالي

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  
cron

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia