أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الخميس آذار 28, 2024 11:16 م
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 378 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1 ... 33, 34, 35, 36, 37, 38  التالي
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: #-#-# ورشة الترجمة الأولى > آخر 15 قصة :) <  #-#-#
مرسل: الخميس شباط 28, 2008 4:09 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 29 آذار 2007
المواضيع: 50
المشاركات: 1947
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: ماجستير
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
The Monkeys and Their Mother


THE MONKEY, it is said, has two young ones at each birth. The
Mother fondles one and nurtures it with the greatest affection
and care, but hates and neglects the other. It happened once
that the young one which was caressed and loved was smothered by
the too great affection of the Mother, while the despised one was
nurtured and reared in spite of the neglect to which it was
exposed.


The best intentions will not always ensure success.

القرود وأمهم
يقال بأن القرد ينجب صغيرين في كل موعد ولادة,تلاطف القرد الأم أحدهما وتربيه بعطف ورعاية
كبيرين بينما تكره وتتجاهل الآخر.حدث مرة أن اختنق القرد الذي تلقى الحب والرعاية بحنان أمه
العظيم ,بينما نشأ الآخرالمحتقر وشبّ برغم التجاهل الذي تعرض له...

العزائم الفضلى لا تضمن النجاح...

_________________
التوقيع صورة


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: #-#-# ورشة الترجمة الأولى > آخر 15 قصة :) <  #-#-#
مرسل: الخميس شباط 28, 2008 4:09 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 29 آذار 2007
المواضيع: 50
المشاركات: 1947
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: ماجستير
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
The Monkeys and Their Mother


THE MONKEY, it is said, has two young ones at each birth. The
Mother fondles one and nurtures it with the greatest affection
and care, but hates and neglects the other. It happened once
that the young one which was caressed and loved was smothered by
the too great affection of the Mother, while the despised one was
nurtured and reared in spite of the neglect to which it was
exposed.


The best intentions will not always ensure success.

القرود وأمهم
يقال بأن القرد ينجب صغيرين في كل موعد ولادة,تلاطف القرد الأم أحدهما وتربيه بعطف ورعاية
كبيرين بينما تكره وتتجاهل الآخر.حدث مرة أن اختنق القرد الذي تلقى الحب والرعاية بحنان أمه
العظيم ,بينما نشأ الآخرالمحتقر وشبّ برغم التجاهل الذي تعرض له...

العزائم الفضلى لا تضمن النجاح...

_________________
التوقيع صورة


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: #-#-# ورشة الترجمة الأولى > آخر 15 قصة :) <  #-#-#
مرسل: السبت آذار 01, 2008 5:18 ص 
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
اشترك في: 15 آذار 2007
المواضيع: 226
المشاركات: 4712
المكان: حماة
القسم: English
السنة: Graduated
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
(86) The Dog and the Physician


A Dog that had seen a Physician attending the burial of a wealthy
patient, said: "When do you expect to dig it up?"

"Why should I dig it up?" the Physician asked.

"When I bury a bone," said the Dog, "it is with an intention to
uncover it later and pick it."

"The bones that I bury," said the Physician, "are those that I can
no longer pick."

الكلب و الطبيب

رأى كلب طبيبا يحضر دفن مريض كان غنياً فسأل الكلب الطبيب " متى تتوقع أن تحفر قبره مرة أخرى" أجاب الطبيب ولماذا يجب علي أن احفره مرة أخرى؟
رد الكلب إنني عندما أدفن عظمة تحت التراب يكون ذلك بقصد أن احفر المكان مرة أخرى و التقطها.
فأجاب الطبيب: إن العظام التي أواريها لا أستطيع أن التقطها مرة أخرى بعد أن دفنتها.

_________________
التوقيع
صورة
يقول ابن القيم رحمه الله: لو أن رجلا وقف أمام جبل و عزم أن يزيله لأزاله


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: #-#-# ورشة الترجمة الأولى > آخر 15 قصة :) <  #-#-#
مرسل: السبت آذار 01, 2008 5:27 ص 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 16 نيسان 2007
المواضيع: 32
المشاركات: 1216
المكان: حماه
القسم: English Department
السنة: متخرجة
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
94   *ورود
بكرا بتكون نازلة انشالله *1

_________________
التوقيع the world is a comedy to those who think , a tragedy to those who feel


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: #-#-# ورشة الترجمة الأولى > آخر 15 قصة :) <  #-#-#
مرسل: الأحد آذار 02, 2008 8:25 م 
المدير العام
المدير العام
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 316
المشاركات: 4957
المكان: دوحة العرب
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فارس النائب
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
احترامي جميعا  8)  .... حلو الشعور بالانجاز  :mrgreen: .... و هي الترجمة  8)

 
87
The Life Saver

AN Ancient Maiden, standing on the edge of a wharf near a Modern
Swain, was overheard rehearsing the words:

"Noble preserver! The life that you have saved is yours!"

Having repeated them several times with various intonations, she
sprang into the water, where she was suffered to drown.

"I am a noble preserver," said the Modern Swain, thoughtfully
moving away; "the life that I have saved is indeed mine."



منقذ الحياة
وقفت امرأة عجوز على حافة رصيف ميناء بجانب راع عصري و كانت تعيد و تكرر الجملة : " أيها المنقذ النبيل ! إن الحياة التي أنقذتها هي ملك لك ! "
و لتكرارها الكلمات بعدة ألحان مختلفة , قفزت إلى الماء , حيث عانت حتى الغرق .
" أنا المنقذ النبيل " قال الراعي المتحضر ,  ثم ابتعد و هو يفكر باهتمام " فعلاً إن الحياة التي أنقذتُها هي ملكي . "

_________________
التوقيع
صورة


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: #-#-# ورشة الترجمة الأولى > آخر 15 قصة :) <  #-#-#
مرسل: الاثنين آذار 03, 2008 1:01 م 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 11 آذار 2007
المواضيع: 27
المشاركات: 485
المكان: بلاد الله الواسعة
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: الثالة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
 
The Bear and the Two Travelers

TWO MEN were traveling together, when a Bear suddenly met them on
their path. One of them climbed up quickly into a tree and
concealed himself in the branches. The other, seeing that he
must be attacked, fell flat on the ground, and when the Bear came
up and felt him with his snout, and smelt him all over, he held
his breath, and feigned the appearance of death as much as he
could. The Bear soon left him, for it is said he will not touch
a dead body. When he was quite gone, the other Traveler
descended from the tree, and jocularly inquired of his friend
what it was the Bear had whispered in his ear. "He gave me this
advice," his companion replied. "Never travel with a friend who
deserts you at the approach of danger."


Misfortune tests the sincerity of friends.

الدب و المسافران
كان هناك رجلان مسافران مع بعضهما البعض ,عندما قابلهما دب على طريقهما. أحدهماتسلق شجرة بسرعة و خبأ نفسه بين أغصانها.و الأخر, عندما علم أنه سوف يهاجم من  قبل الدب,إنبطح على الارض, و عندما جاء الدب و تحسسه بأنفه,و شمه مرات و مرات, حبس أنفاسه و  مثَل الموت قدر ما استطاع. و سرعان ما غادره الدب, لانه يقال أنه لا يهاجم جسدا ميتا,و عندما غادر تماما, نزل المسافر الأخر من على الشجرة,و سأل صديقه بهزل عما همس  الدب له,"لقد اعطاني هذه النصيحة"رد صاحبه,"لا تسافر ابدا مع صديق يتركك عند إقتراب الخطر"
الشدائد تختبر إخلاص الاصدقاء

_________________
التوقيع صورة

Ev'n here, where frozen chastity retires,
Love finds an altar for forbidden fires;
Now turn'd to Heav'n, I weep my past offence,
Now think of thee, and curse my innocence.



أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: #-#-# ورشة الترجمة الأولى > آخر 15 قصة :) <  #-#-#
مرسل: الاثنين آذار 03, 2008 2:41 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 02 آذار 2007
المواضيع: 94
المشاركات: 4047
المكان: Hama
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
:mrgreen:  :mrgreen:
وأنا خلصت  :)
90
The North Wind and the Sun

THE Sun and the North Wind disputed which was the more powerful,
and agreed that he should be declared victor who could the sooner
strip a traveller of his clothes. So they waited until a traveller
came by. But the traveller had been indiscreet enough to stay over
night at a summer hotel, and had no clothes.

الريح الشمالية و الشمس
تجادلت الشمس مع الريح الشمالية حول من هو الاقوى بينهم , و اتفقوا فيما بينهم أن المنتصر هو الذي يستطيع أن يجرد مسافرا" من ملابسه أولا" . لذا فقد انتظر كل منهما إلى أن يمر أحد المسافرين. ولكن المسافر لم يكن حكيما" بما فيه الكفاية ليمكث في أحد الفنادق ليلا" ,في فصل الصيف , و عاريا" من الملابس

The Hen and the Vipers

A HEN who had patiently hatched out a brood of vipers, was accosted
by a Swallow, who said: "What a fool you are to give life to
creatures who will reward you by destroying you."

"I am a little bit on the destroy myself," said the Hen, tranquilly
swallowing one of the little reptiles; "and it is not an act of
folly to provide oneself with the delicacies of the season."

الدجاجة و الأفاعي السامة الصغيرة
اقترب السنونو من الدجاجة , التي كانت تخرج مجموعة من الأفعاي السامة الصغيرة من بيوضها, قائلا" :"كم أنت غبية لتعطي الحياة لمخلوقات لن تكافئك بعد ذلك إلا بتدميرك."
أجابت الدجاجة و هي تبتلع واحدا" من الزواحف الصغار بهدوء :"أنني صغيرة بعض الشيء لأدمر نفسي , و إن هذا ليس نوعا" من الحماقة بتزويد المخلوق نفسه بالأطعنة المترفة من الموسم."

*ورود  *ورود  *ورود

_________________
التوقيع


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: #-#-# ورشة الترجمة الأولى > آخر 15 قصة :) <  #-#-#
مرسل: الاثنين آذار 03, 2008 9:44 م 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 04 نيسان 2007
المواضيع: 63
المشاركات: 1544
المكان: حمص
القسم: English Literature
السنة: Fourth Year
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
رح آخد ال 97 و قريبا إن شاء الله رح نزل التنتين 89 و 97 مع بعض... :wink:
97

The Boy and the Nettles


بقيان 96 بس مين رح ياخدها يا ترى؟؟؟ :?:   :wink:

_________________
التوقيع
***Keep your aim always in sight***

ربّنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا
ربّنا و لا تحمِل علينا إصراً كما حملته على الذين من قبلنا
ربّنا و لا تحمِّلنا ما لا طاقة لنا به و اعفُ عنّا و اغفر لنا و ارحمنا
فانصرنا على القوم الكافرين
ربّي اغفر لي و لوالديّ و للمؤمنين و المؤمنات أجمعين


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: #-#-# ورشة الترجمة الأولى > آخر 15 قصة :) <  #-#-#
مرسل: الثلاثاء آذار 04, 2008 12:36 ص 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 19 كانون الثاني 2008
المواضيع: 2
المشاركات: 41
المكان: syria
القسم: Translation
السنة: Graduated
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
الله يعطيكم العافية على هالورشة الرائعة وموفقين ان شاء الله بد بس اخد القصة 96


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: #-#-# ورشة الترجمة الأولى > آخر 15 قصة :) <  #-#-#
مرسل: الأربعاء آذار 05, 2008 11:43 م 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 04 نيسان 2007
المواضيع: 63
المشاركات: 1544
المكان: حمص
القسم: English Literature
السنة: Fourth Year
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
و هاي القصتين... :)

 
89
The Crab and His Son

A LOGICAL Crab said to his Son, "Why do you not walk straight
forward? Your sidelong gait is singularly ungraceful."

"Why don't you walk straight forward yourself," said the Son.

"Erring youth," replied the Logical Crab, "you are introducing new
and irrelevant matter."

سرطان البحر و ابنه
قال سرطان معروف بتفكيره المنطقي لابنه:
"لماذا لا تمشي إلى الأمام بشكل مستقيم؟ إن مشيتك بطريقة جانبية هي , على نحو استثنائي , مشية غير رشيقة."
فقال الابن: "لماذا لا تمشي أنت إلى الأمام بشكل مستقيم؟"
أجاب السرطان ذو التفكير المنطقي: "هذا ما أدعوه خطأ الشباب , إنك تطرح الآن مسألة جديدة لا علاقة لها بموضوع حديثنا."

 
97
The Boy and the Nettles


A BOY was stung by a Nettle. He ran home and told his Mother,
saying, "Although it hurts me very much, I only touched it
gently." "That was just why it stung you," said his Mother. "The
next time you touch a Nettle, grasp it boldly, and it will be
soft as silk to your hand, and not in the least hurt you."
Whatever you do, do with all your might.

الصبي و نبات القرَّيص
لُدِغ صبي بنبات القريص , فركض إلى البيت و أخبر أمه قائلاً:
"على الرغم من أنها تؤلمني كثيراً, إلا أنني لمستها بلطفٍ فقط."
فأجابت أمه: "هذا بالضبط سبب لدغها لك, عندما تلمس نبتة قريص في المرة القادمة , أمسكها بجرءة , عندها ستجدها ناعمة على يدك كنعومة الحرير, و لن تؤذيك إطلاقاً."
مهما كان ما تفعله, فقم به بكل قوتك.


و لك الشكر على جهودك نعيم...  *ورود

_________________
التوقيع
***Keep your aim always in sight***

ربّنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا
ربّنا و لا تحمِل علينا إصراً كما حملته على الذين من قبلنا
ربّنا و لا تحمِّلنا ما لا طاقة لنا به و اعفُ عنّا و اغفر لنا و ارحمنا
فانصرنا على القوم الكافرين
ربّي اغفر لي و لوالديّ و للمؤمنين و المؤمنات أجمعين


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 378 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1 ... 33, 34, 35, 36, 37, 38  التالي

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  
cron

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia