أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الأربعاء نيسان 17, 2024 2:28 ص
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 28 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة 1, 2, 3  التالي
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: أغني مفرداتك في الإنكليزية و انطلق بها للترجمة العربية
مرسل: الجمعة كانون الثاني 06, 2012 10:56 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
السلام عليكم
سأقدم لكم نصوص من موقع BBC  مع ترجمة بعض المفردات إلى العربية و التي ستغني معجمعكم الذهني و من يحب أن يقدم ترجمته العربية  فهو على الرحب و السعة للمناقشة و التصحيح و التدقيق .
نبدأ قريبا .........

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أغني مفرداتك في الإنكليزية و انطلق بها للترجمة العربية
مرسل: الجمعة كانون الثاني 06, 2012 11:03 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
ابطلت الحكومة البرازيلية تأشيرة كانت قد اصدرتها لصحفي امريكي بعد ادعائه ان الرئيس لولا سكير. وقد اغضب هذا الادعاء السلطات البرازيلية التي نفته بشكل قاطع. تقرير ستيف كينجستون

 
If the New York Times was in any doubt as to what the Brazilian government thought of its article, the official statement offers clarification. "In the light of this frivolous untrue report which offends the honor of the president," it says, "we are canceling the visa of William Larry Rohter junior."
In the piece published on Sunday, Mr Rohter suggested that Brazilians were worried about the drinking habits of President Enacio Lula da Silva. He was pictured raising a glass at a beer festival. The allegation has been strongly denied by the Brazilian government and politicians of all parties have united in the criticism of the New York Times
as to فيما يخص
Articleبند من قانون
official statement  بيان رسمي
clarification  ايضاح، توضيح
in the light of  في ضوء
frivolous  تافه، سخيف
untrue غير صحيح
offends the honor يهين
piece  قطعة، مقال
allegation  إدعاء، زعم
denied يرفض
criticism  نقد

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أغني مفرداتك في الإنكليزية و انطلق بها للترجمة العربية
مرسل: السبت كانون الثاني 07, 2012 12:16 ص 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 04 نيسان 2011
المواضيع: 45
المشاركات: 439
القسم: English
السنة: Second year
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
 
Safwat,  
Good initiative
Really training in traslation would be very fruitful as practice makes perfect
.Thank you


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أغني مفرداتك في الإنكليزية و انطلق بها للترجمة العربية
مرسل: السبت كانون الثاني 07, 2012 2:20 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
ستشهد صناعة الموسيقى هزة كبيرة بعد حصول الموافقة على اندماج اثنتين من اكبر خمس شركات تسجيل في العالم وهما سوني وبرتسلمان. تقرير جوناثان كنت:
 
This merger brings together some of the biggest artists in the world, from Britney Spears to Bruce Springsteen. The new company, to be called Sony BMG, will have roughly a quarter of global sales and will rival Universal Music for the number one spot.
The EU's authorities had originally raised concerns about the deal, fearing the concentration of power would hit consumers in their pockets. But granting approval, the European Commission said it did not have strong enough evidence to oppose it. That's a view not shared by many independent record companies who have warned the deal will make life much tougher for them.
The music industry has been rocked by four years of falling worldwide sales and the rise of online music and piracy. This merger will allow Sony BMG to make hundreds of millions of dollars' worth of cost savings. Up to a quarter of staff are expected to lose their jobs.
merger  اندماج بين شركتين
roughly  على وجه التقريب
rival    منافس
raised concerns   عبر عن قلق
hit consumers in their pockets   يرفع الاسعار بالنسبة للمستهلكين
evidence   دليل
oppose  يعارض
make life much tougher  يخلق صعوبات
rocked  يهز
piracy   قرصنة، سرقة

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أغني مفرداتك في الإنكليزية و انطلق بها للترجمة العربية
مرسل: الأحد كانون الثاني 08, 2012 12:01 م 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 29 أيلول 2011
المواضيع: 36
المشاركات: 128
المكان: حمص العدية
القسم: الترجمة
السنة: الاولى
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
يعطيك ألف ألف عافية (safwat) مفيدة جدا جدا سلمت يداك  *good  *good


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أغني مفرداتك في الإنكليزية و انطلق بها للترجمة العربية
مرسل: الأحد كانون الثاني 08, 2012 12:33 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
shaode,  
أهلا فيكي ............ تابعونا ... انتقائنا هوي الأفضل الكن اذا الله راد

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أغني مفرداتك في الإنكليزية و انطلق بها للترجمة العربية
مرسل: الأربعاء كانون الثاني 11, 2012 2:22 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
اقتحم رجل يرتدي زي الرجل الوطواط مقر الإقامة الرسمي لملكة بريطانيا للدعاية لجماعة تدافع عن حقوق الأباء. وقد استخدم الرجل سلما لتسلق واجهة قصر بكنجهام وظل واقفا على حافة الحائط الأمامي للقصر لمدة خمس ساعات.
 
This is the latest in a string of high profile stunts by activist fathers demanding more access to their children. But it could cause the biggest stir yet. The man, named as Jason Hatch, managed to evade Palace security and climb onto a ledge next to the main balcony, where the Royal Family greet the crowds on special occasions. Dressed as the Caped Crusader, he unfurled a large banner which said Super Dads of Fathers For Justice, and waved at passers-by. Another campaigner, David Pyke, who was dressed as Batman's sidekick Robin, said he and Mr Hatch managed to get over the palace railings while other members of the group scaled the front gate to distract armed police. They then used an extendable ladder to climb the building itself.
However, Mr Pyke said he was not arrested immediately and was able to climb back out of the compound. The police threw a cordon around the entire area - and brought in a cherry picking crane, which after lengthy negotiations was used to bring Mr Hatch down. The incident, which was broadcast live on television, is hugely embarrassing for Palace security - at a time of heightened concern over the threat of terrorism. No members of the Royal Family were at the Palace, but it's likely the Queen will not be amused.
Oliver Conway, BBC News, London
high profile stunts  المعنى المقصود: أعمال يهدف من ورائها لفت الأنتباه إلى حدث أو قضية ما
activist    ناشط
access to their children    المعنى المقصود: حق رؤية الأباء لأبنائهم بعد الطلاق
evade   يتجنب
sidekick   المعنى المقصود: شريك ثانوي
cordon   طوق
lengthy negotiations    مفاوضات مطولة
heightened concern    مخاوف كبيرة
terrorism   إرهاب

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أغني مفرداتك في الإنكليزية و انطلق بها للترجمة العربية
مرسل: الخميس كانون الثاني 12, 2012 2:10 ص 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 12 أيلول 2011
المواضيع: 3
المشاركات: 55
القسم: E
السنة: 4
الاسم: ريم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
*good شكرا كتير كالعادة مواضيعك أخ safwat دايما مفيدة


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أغني مفرداتك في الإنكليزية و انطلق بها للترجمة العربية
مرسل: الخميس كانون الثاني 12, 2012 8:09 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
Rimo,  
اقتباس:
شكرا كتير كالعادة مواضيعك أخ safwat دايما مفيدة

منمالكن الفايدة و الاستمرار بحب اللغة الانكليزية حتى اتقانها

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أغني مفرداتك في الإنكليزية و انطلق بها للترجمة العربية
مرسل: السبت كانون الثاني 14, 2012 1:58 ص 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 15 أيار 2007
المواضيع: 25
المشاركات: 451
المكان: HAMA
القسم: english
السنة: متخرجة fresh
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
جميل جدا وانشا  الله من الأحسن الى الأحسن  *good  *good  *good  *good  *good
thank you so much  *good  *good  *good

_________________
التوقيع
صورة


something has happened ,something is happening ,and something will  happen



أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 28 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة 1, 2, 3  التالي

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  
cron

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia