آرتين لتعليم اللغات http://forum.art-en.com/ |
|
" بدونك " لـسامي يـوسف http://forum.art-en.com/viewtopic.php?f=17&t=25977 |
صفحة 1 من 1 |
الكاتب: | Safwat [ الاثنين تشرين الثاني 14, 2011 3:09 ص ] |
عنوان المشاركة: | " بدونك " لـسامي يـوسف |
Without You بدونك Softly you called to me Across the space between Across eternity Where love winds a path unseen ناديتني بلطف عبر ما بين الفضاء عبر الخلود حيث يخط الحب بالريح طريقا لا يرى Out of the wilderness You beckoned my every step I stumbled sometimes and yet I never once looked back بعيداً عن الحياة البرّية أومأتَ لي بكلّ خطوة تعثّرتُ أحياناً و مع ذلك لم أنظرْ أبداً مرّةً إلى الوراء ‘Cos I would see The man I know I used to be How I was lost before you reached for me No I don’t know Where I would go What I would do لأنني أردتُ رؤية الرجل الذي عرفتُ أنني تعوّدت أن أكون مثله كم كنتُ ضائعاً قبل أن تصل إلي لا ، أنا لا أعرف إلى أين أذهب ماذا سأفعل Without You Without You Without You بدونك بدونك بدونك Like a heart between beats I would feel nothing you see If you took your love from me I don’t know what more would life mean? كالقلب بين النبضات لن أشعر بشيء تراه إذا أخذت حبّك منّي لن أدري ماذا ستعني الحياة لي أكثر I'd use my final breath To call out your name and let That breath upon the breeze Rise like a kiss to thee سأستعمل نفسي الأخير لأصيح اسمك و أدع ذلك النَفَسَ يرتفع كالقبلة لك فوق النسيم So you might see Just what your love has meant to me And what the cost of losing you would be No I don’t know Where I would go What I would do لذا ربما ترى فقط ما قد عنى حبّك لي و ما كلفة إضاعتي لك لا ، أنا لا أعرف أين أذهب ماذا أفعل Without You Without You Without You بدونك بدونك بدونك ‘Cos I would see The man I know I used to be How I was lost before you reached for me No I don’t know Where I would go What I would do لأنني أردتُ رؤية الرجل الذي عرفتُ أنني تعوّدت أن أكون مثله كم كنتُ ضائعاً قبل أن تصل إلي لا ، أنا لا أعرف إلى أين أذهب ماذا سأفعل Without You Without You Without You بدونك بدونك بدونك أداء : سامي يوسف ترجمة : صفوة حـنّـوف |
الكاتب: | Safwat [ الاثنين تشرين الثاني 14, 2011 3:21 م ] |
عنوان المشاركة: | " بدونك " لـسامي يـوسف |
عذراً, يجب أن تسجل من هنا لترى الرابط إذا كنت عضواً, فقط قم بتسجيل الدخول
الأغنية الرائعة و الممتعة حمل من هنا عذراً, يجب أن تسجل من هنا لترى الرابط إذا كنت عضواً, فقط قم بتسجيل الدخول |
الكاتب: | الأماكن [ الثلاثاء تشرين الثاني 15, 2011 3:07 م ] |
عنوان المشاركة: | " بدونك " لـسامي يـوسف |
رائع يا أخي سلمت يداك بالفعل أغنية رائعة مشكور |
الكاتب: | étoile [ الثلاثاء تشرين الثاني 15, 2011 11:50 م ] |
عنوان المشاركة: | " بدونك " لـسامي يـوسف |
May I ALLAH bless you It's very nice to translate Islamic songs lyrics which contain noble themes and messages May I ALLAH guide us to the straight path |
الكاتب: | Safwat [ الخميس تشرين الثاني 17, 2011 12:28 ص ] |
عنوان المشاركة: | " بدونك " لـسامي يـوسف |
الأماكن, اقتباس: سلمت يداك بالفعل أغنية رائعة شكرا لمشاركتك كنت بتمنى رأيك باللغة على اعتبارك بتدرسي عربي étoile, اقتباس: It's very nice to translate Islamic songs lyrics which contain noble themes and messages بشكرك لرأيك و الحمد لله انو بتنتشر و بتمنى اذا في أعضاء مو بس بمنتدى آرتين انو ينشروها شكرا لمشاركتك و تعليقك |
الكاتب: | الأماكن [ الخميس تشرين الثاني 17, 2011 7:25 م ] |
عنوان المشاركة: | " بدونك " لـسامي يـوسف |
صفوة أحسنت أشكرك جزيل الشكر كنت اود أن تكون جميع تعليقاتي باللغة القريبة على قلبي لكن أحياناً أشعر أن الناس تحب الشكر بالعامية وتشعر أقرب للقلب لكن سيدي لا بأس أشكرك لأنك أحببت أن تسمع شكري بالعربية وأعود ثانيةً لأشكرك مرة أخرى على موضوعك وصراحة سمعت هذه الاغنية منذ زمن ليس ببعيد وكانت رائعة وأحببتها أكثر بعد بذل مجهود رائع في ترجمتها |
الكاتب: | Safwat [ الخميس تشرين الثاني 17, 2011 8:45 م ] |
عنوان المشاركة: | " بدونك " لـسامي يـوسف |
الأماكن, شكرا لالك أنا ما قصدت انك تردي بالفصحى انا قصدت انك تنقدي لغة الترجمة اذا كان فيها أخطاء بشكرك لمرورك |
صفحة 1 من 1 | جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |