أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الخميس آذار 28, 2024 6:27 م
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 7 مشاركة ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الاثنين تشرين الثاني 14, 2011 3:09 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل

Without You
بدونك


Softly you called to me
Across the space between
Across eternity
Where love winds a path unseen

ناديتني بلطف
عبر ما بين الفضاء
عبر الخلود
حيث يخط الحب بالريح
طريقا لا يرى


Out of the wilderness
You beckoned my every step
I stumbled sometimes and yet
I never once looked back

بعيداً عن الحياة البرّية
أومأتَ لي بكلّ خطوة
تعثّرتُ أحياناً و مع ذلك
لم أنظرْ أبداً  مرّةً إلى الوراء



‘Cos I would see
The man I know I used to be
How I was lost before you reached for me
No I don’t know
Where I would go
What I would do

لأنني أردتُ رؤية الرجل
الذي عرفتُ أنني تعوّدت
أن أكون مثله
كم كنتُ ضائعاً
قبل أن تصل إلي
لا ، أنا لا أعرف
إلى أين أذهب
ماذا سأفعل


Without You
Witho
ut You
Without You
بدونك
بدونك
بدونك

Like a heart between beats
I would feel nothing you see
If you took your love from me
I don’t know what more would life mean?

كالقلب بين النبضات
لن أشعر بشيء تراه
إذا أخذت حبّك منّي
لن أدري ماذا
ستعني الحياة لي أكثر


I'd use my final breath
To call out your name and let
That breath upon the breeze
Rise like a kiss to thee

سأستعمل  نفسي الأخير
لأصيح اسمك
و أدع ذلك النَفَسَ
يرتفع  كالقبلة لك
فوق الن
سيم

So you might see
Just what your love has meant to me
And what the cost of losing you would be
No I don’t know
Where I would go
What I would do

لذا ربما ترى فقط
ما قد عنى حبّك لي
و ما كلفة إضاعتي لك
لا ، أنا لا أعرف
أين أذهب
ماذا أفعل
Without You
Without You
Without You
بدونك
بدونك
بدونك

‘Cos I would see
The man I know I used to be
How I was lost before you reached for me
No I don’t know
Where I would go
What I would do

لأنني أردتُ رؤية الرجل
الذي عرفتُ أنني تعوّدت
أن أكون مثله
كم كنتُ ضائعاً
قبل أن تصل إلي
لا ، أنا لا أعرف
إلى أين أذهب
ماذا سأفعل


Without You
Without You
Without You
بدونك
بدو
نك
بدونك

أداء : سامي يوسف
ترجمة : صفوة حـنّـوف

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الاثنين تشرين الثاني 14, 2011 3:21 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الثلاثاء تشرين الثاني 15, 2011 3:07 م 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 08 كانون الأول 2010
المواضيع: 80
المشاركات: 425
المكان: حمص العدية
القسم: اللغة العربية
السنة: الرابعة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
رائع يا أخي
سلمت يداك بالفعل أغنية رائعة
مشكور

_________________
التوقيع لماذا لا يتم اختراع حبوب لمنع الحلم .. كي نتوقف عن الحلم بأحلام لايتسع واقعنا لها ..


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الثلاثاء تشرين الثاني 15, 2011 11:50 م 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 04 نيسان 2011
المواضيع: 45
المشاركات: 439
القسم: English
السنة: Second year
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
 
May I ALLAH bless you
It's very nice to translate Islamic songs lyrics which contain noble themes and
 messages


May I ALLAH guide us to the straight path


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الخميس تشرين الثاني 17, 2011 12:28 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
الأماكن,  
اقتباس:
سلمت يداك بالفعل أغنية رائعة

شكرا لمشاركتك
كنت بتمنى رأيك باللغة على اعتبارك بتدرسي عربي
étoile,  
اقتباس:
It's very nice to translate Islamic songs lyrics which contain noble themes and
messages

بشكرك لرأيك و الحمد لله انو بتنتشر  و بتمنى اذا في أعضاء مو بس بمنتدى آرتين انو ينشروها
شكرا لمشاركتك و تعليقك

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الخميس تشرين الثاني 17, 2011 7:25 م 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 08 كانون الأول 2010
المواضيع: 80
المشاركات: 425
المكان: حمص العدية
القسم: اللغة العربية
السنة: الرابعة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
صفوة أحسنت
أشكرك جزيل الشكر
كنت اود أن تكون جميع تعليقاتي باللغة القريبة على قلبي
لكن أحياناً أشعر أن الناس تحب الشكر بالعامية وتشعر أقرب للقلب
لكن سيدي لا بأس أشكرك لأنك أحببت أن تسمع شكري بالعربية
وأعود ثانيةً لأشكرك مرة أخرى على موضوعك وصراحة سمعت هذه الاغنية منذ زمن ليس ببعيد وكانت رائعة وأحببتها أكثر بعد بذل مجهود رائع في ترجمتها

_________________
التوقيع لماذا لا يتم اختراع حبوب لمنع الحلم .. كي نتوقف عن الحلم بأحلام لايتسع واقعنا لها ..


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الخميس تشرين الثاني 17, 2011 8:45 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
الأماكن,  
شكرا لالك
أنا ما قصدت انك تردي بالفصحى
انا قصدت انك تنقدي لغة الترجمة اذا كان فيها أخطاء
بشكرك لمرورك

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 7 مشاركة ] 

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia