رغم الحاصل من زمان الوقت الكافي للنسيان عزة نفسي كإنسان اشتقتلك In spite of what had happened In spite of the enough time that helps me to forget And my pride as human, I miss you و رغم الغلطة و ما حلا و قصتنا يلي حلا إنو ننساها كلها اشتقتلك In spite of the recent mistake And our problem that must be forgotten. I miss you
و واضح انك ناسيني و مش ناوي تواسيني اشتقتلك It is clear that you have forgotten me And you do not want to console me I miss you اشتقتلك اشتقلتلي و بعرف مش رح بتقلي طيب أنا عم الك اشتقتلك I miss you and you miss me And I know that you will never tell me However, I tell you that I miss you طيب مش قصة ما تقلي أصلاً مش هون العلة العلة تكون اشتقتلي و اشتقتلك Ok, it is not a big deal to tell me The dilemma is not here Because it is when you miss me And I miss you و بعرف إانو ما بيسوى و شي ييمنعني من جوا شي تاني حسو أقوى اشتقتلك So I know it is bad And I have something forbids me But I have a stronger feeling to say I miss you و هيدي السجرة العتيقة الي ما كنا نطيقها اشتقت لها و اشتقت لك Look at this old tree That we disliked it I miss it And I miss you ما بعرف شو صايرلك انتا ع بعضك كلك ما تقللي ما قلتلك اشتقتلك I do not know what happened to you You , yes you Do not say that I did not say I miss you انتا عايش ع القلة بس بكره رح تستفقدلي و تقول مين كان يقول اشتقتلك You are satisfied with a little In future, you will miss me And you will remember The one who said I miss you
i miss u
through all what is now out of sight
and through the long time to forget each fight
never to forget : me , a human of pride
but i still miss u
in spite of that horrible mistake
and our story that should finally take
a place of forgetfulness ;never to remake
i still miss u
u 've forgotten me as i can see
and don't want to console me
but i still miss u
u miss me , and i miss u
i know u 'll never say so
but here i'm telling u
i miss u!
not telling me isn't a trouble
for here 's the hobble (ورطة, كما اعتقد)
that i miss u and u miss me!!
i know it's a bad thing that i should get over
but something inside still hinder
then i feel stronger
to say i still miss u
here's the old tree
which we used to hate and say; fie!!!
but i miss it as i still miss u
i don't know what's wrong with u
and whatever in u
but don't say i didn't tell u that i miss u
you're okay with the little
but in the future u'll miss me for u'r not a subtle
and u'll remember ur shuffle
and the one who used to say," i miss u"
thanks Safwat ,u r the best for being the first eheeee
keep givin' the arabic texts
[englishtext]First of all, I wanna say that you both gave a wonderful translation.....For Safwat u don't have deadly mistakes except some missed articles....
اقتباس:
And my pride as human,
and my pride as a human
اقتباس:
In future, you will miss me
"in the future" is better
اقتباس:
And I have something forbids me
and I have sth forbidding me....but I think that (hinder)is better
اقتباس:
That we disliked it
that we both disliked (without it)
اقتباس:
انتا ع بعضك كلك
اقتباس:
You , yes you
It's wonderful.... simply coz it gives the sense of carelessness in the speaker's words...and it does its effect KEEP GOING ON SAFWAT U R SO GREAT
Gloria
I have nothing to say.....u are so talented and I can say nth.....you must always afford us with ur wonderful and amazing translations.... I really have no words to express my fond of ur unique translation
اقتباس:
keep givin' the arabic texts
if this is the problem ,then I will give the Arabic text....
اقتباس:
أعطني الناي وغني كاملة
we'll tryto translate it.... [/englishtext]
_________________
آخر تعديل بواسطة Roula في السبت آب 11, 2007 3:05 م، عدل 1 مرة
أعطــني الناي و غنّي فالغنى سرّ الوجود و أنين النّاي يبقى بعد أن يفنى الوجود Give me the pipe and sing Because singing is the essence of existence And the moaning of the pipe remains When existence is to be vanished
هل اتخذت الغاب مثلي منزلا ً دون القصور فتتبعت السواقي و تسلّقت الصخور؟ Did you choose your home in the woods ? And you deserted the palaces as I did . Did you walk on the lakes' banks ? Did you climb the rocks?
هل تحممت بعطرٍ و تنشفت بنور و شربت الفجر خمراً في كؤوسٍ من أثير؟ Did you bathe with a fragrance ? And did you dry yourself with a light? And did you drink the daybreak as a wine with glasses made of air ?
هل جلست العصر مثلي بين جفنات العنب و العناقيد تدّلت كثريات الذهب؟ Did you sit among grape trees as I did at the after-noon time? Where bunches of grape were hanged like the golden stars in the sky ?
هل فرشت العشب ليلاً و تلحفت الفضاء زاهداً فيما سيأتي ناسياً ما قد مضى؟ Did you sleep on the grass ? And were you covered by heaven ? Were you are careless about your future ? Did you forget what happened ?
أعطني الناي و غني فالغنى عطر القلوب و أنين الناي يبقى بعد أن تفنى الزهور Give me the pipe and sing
Because singing is hearts' fragrance And the moaning of the pipe remains When flowers are to be decayed
أعطني النّاي و غني و انسى داء و دواء انما الناس سطورٌ كتبت... لكن بماء
Give me the pipe and sing And forget ill and remedy Because human beings are like lines But these lines are written with water
لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى