آرتين لتعليم اللغات
http://forum.art-en.com/

أساسيات في المراسلات التجارية بالانكليزية Commercial Correspondence
http://forum.art-en.com/viewtopic.php?f=17&t=23174
صفحة 3 من 3

الكاتب:  عصام [ الاثنين تموز 04, 2011 8:11 م ]
عنوان المشاركة:  أساسيات في المراسلات التجارية بالانكليزية Commercial Correspondence

 
correspondence, whether it is by letter, fax, or email, is a key aspect of the world of commerce and business. it reflects on the competence and professionalism of the person who has written it and the company he or she works for.
clear, effective correspondence is an important part of running an efficient business, and can promote good relations. Unclear or confusing correspondence can cause many problems, and can lead to misunderstanding, delays, lost business, and poor relations between individuals, departments, and companies.

this is why one should not underestimate the correspondence or think of it as an easy and silly thing :wink:

الكاتب:  manoo [ الثلاثاء تموز 05, 2011 2:30 ص ]
عنوان المشاركة:  أساسيات في المراسلات التجارية بالانكليزية Commercial Correspondence

زمردة,  

في مواضيع ما بيقدر الواحد ما يفوت يقراها وموضوع كتير حلو
وبفيد كتير
خصوصا يلي في احتمال يكون شغلن بالمراسلات

واهم شي بدك ما تنسي انو العنوان هو من الاشيا المهمة
بالمراسلات حتى يلفت نظر القارء متل هلئ ما كان عنوان موضوعك
هو يلي خلاني افتح واقرا

شكرا عالموضوع *good  *good


عصام,  

شكلو الافادة  من الحضور والانتباه والمشاركةبلشو يظهرو :wink:

الكاتب:  زمردة [ الثلاثاء تموز 05, 2011 8:00 م ]
عنوان المشاركة:  أساسيات في المراسلات التجارية بالانكليزية Commercial Correspondence

سأعود قريباً للرد  *1

الكاتب:  عصام [ الثلاثاء تموز 05, 2011 8:01 م ]
عنوان المشاركة:  أساسيات في المراسلات التجارية بالانكليزية Commercial Correspondence

manoo,  
احم احم اي طبعا  :mrgreen:

الكاتب:  Ranaa [ الأربعاء تموز 06, 2011 6:00 م ]
عنوان المشاركة:  أساسيات في المراسلات التجارية بالانكليزية Commercial Correspondence

مررررررررررررررحباً
شكراً من حالك لحالك هاي وحدة ومن عصام 10 حسب حكيو صارو 11 ومني 88 شكراً شقد صارو؟؟؟  :mrgreen:
طيب لنبلش بالترجمة ننشوف بس بقلك ترجمتي مبينتا طالعة أدبية أكتر منها تجارية ولك الحكم بالأخير يا عمو.
بس قبل في سؤال طرحو عصام انو في فرق بسيط بين الإيميل والفاكس...طيب شو الفرق بين التنتين هل ممكن التوضيح؟

وهي ترجمتي تمعني  :mrgreen: :
وطبعاً طبقت الصيغة اللي قلتو عليها, لنفترض مثلاً مثلاً قال يعني أنا عندي شركة  :mrgreen: منعمل هيك؟!

Ranaa Company
6 - June 2011

 
The company…
For the attention of ..........
Dear Sir…

Thank you for your interest and we are interested in dealing with you. We are pleasure to present our company ……..
Before dealing with your company, we prefer you to send some patterns/samples of your productions, which have the same qualifications which you have mentioned in your postal offer, in order to be used and tested, just to be sure whether if they suit our needs or not.
We are waiting for your reply as soon as possible.
Your sincerely


وفي نقطة بالنسبة للتاريخ هل من الصحيح أنو ما لازم نكتب رقم الشهر وإنما منكتبو كتابة ؟ لأنو الارقام بتختلف من بلد للتاني صح؟  *ممم

الكاتب:  عصام [ الخميس تموز 07, 2011 1:09 ص ]
عنوان المشاركة:  أساسيات في المراسلات التجارية بالانكليزية Commercial Correspondence

Ranaa,  
طالما عم نقول تجارية فمعناتو بدك تنسي شغلات ادبية بالمرة والله كريم يصير عندك بدل الشركة شركتين  :wink:
منبلش بالعنوان من فوق
بيجي اسم الشارع وتحتو رقم البناء وتحتو المدينة وتحتو الدولة
وتحتو التاريخ بيبلش باليوم رقما مو كتابة وبعدو الشهر وبعدو السنة
ومن اليسار عنوان المرسلية اليه
بيكون اسم الشركة وتحتو الشارع وتحتو المدينة وتحتو الدولة
وتحتا  
For the attention of .........
طبعا بين هالفقرات بينترك سطر فراغ


اقتباس:
We are pleasure

we are pleased
اقتباس:
which have the same qualifications which you have mentioned in your postal offer

which have the same qualifications mentioned
اقتباس:
n order to be used and tested, just to be sure whether if they suit our needs or not.

there is no need for the comma or if

من ناحيتي بقلك انو جيدة  *1


الكاتب:  عصام [ الخميس تموز 07, 2011 1:20 ص ]
عنوان المشاركة:  أساسيات في المراسلات التجارية بالانكليزية Commercial Correspondence

Ranaa,  
النموذج اللي قلت عنو هو للرسائل
الفاكس بتكون معلومات شركتك والكليشة موجودة براس الصفحة اللي عم تبعتيا
وبيجي الجزء اللي بدك تبلشي فيه من عاليسار
 
to:
from:
fax no:
subject:
date:
page/s:

بالصفحات بتكتبي 1 اذا كان الفاكس صفحة وحدة اما اذا كان اكتر من صفحة بتكتبي عدد الصفحات حتى يتاكد الشخص اللي عم تراسليه انو الفاكس واصلو بشكل كامل لانو اوقات مابيتم الارسال وبالتالي مشاكل
وتحتو بسطر بتكتبي نص الرسالة وتحتو التوقيع

اما من ناحية الايميل
فبالايميل عنا حقلين هن
 
to:
subject:

بنجي لصفحة الايميل وفيها مباشرة بتبلشي بالسيد فلان .....
واخر شي بتكتبي اسمك واسم الشركة  ومنصبك فيها وفي حال عم تراسلين بالنايبة عن شخص اخر وبتكتبي ايميلك او الليميل اللي بدك يراسلوكي عليه بالرد

الكاتب:  RusefSandi [ الاثنين تشرين الأول 03, 2016 5:26 ص ]
عنوان المشاركة:  أساسيات في المراسلات التجارية بالانكليزية Commercial Correspondence

شكرا لتقاسم في هذا المنصب. هذا هو آخر مفيدة جدا.

الكاتب:  smith240 [ الجمعة تشرين الأول 14, 2016 6:29 ص ]
عنوان المشاركة:  أساسيات في المراسلات التجارية بالانكليزية Commercial Correspondence

شكرا لهذه النصائح. إنشاء آخر عديدة.

الكاتب:  jennifertaylor0009 [ الخميس تشرين الثاني 09, 2017 3:07 م ]
عنوان المشاركة:  أساسيات في المراسلات التجارية بالانكليزية Commercial Correspondence

Very informative, thanks for sharing.

Keep us posting.

صفحة 3 من 3 جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/