أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الثلاثاء أيار 07, 2024 7:49 م
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 4 مشاركة ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: دوره متكامله للترجمه المرئيه ارجو التثبيت
مرسل: الأربعاء كانون الأول 30, 2009 10:10 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 15 نيسان 2007
المواضيع: 30
المشاركات: 41
المكان: العراق
القسم: اللغه الانكليزية
السنة: متخرج
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل

بسم الله الرحمن الرحيم



السادة الأفاضل
تحية طيبة، وبعد
أود أولا أن أعرب عن سعادتي لوجودي في هذا المنتدى، وأتوجه بالتحية لكل القائمين عليه.وأود أن أوضح أني لا أوجه هذا الموضوع لذوي الخبرة من المترجمين فأنا استهدف به المبتدئين الذين لا يلمون بالطرق المستخدمة في "ترجمة الشاشة" وانا منهم طبعا.وسأستهل شرحي بتعريف برنامج Subtitle workshop، وهو أفضل البرامج المستخدمة في "ترجمة الشاشة" وأسهلها في الاستخدام. وفيما يلي رابط لتحميل البرنامج:
عذراً, يجب أن تسجل من هنا لترى الرابط إذا كنت عضواً, فقط قم بتسجيل الدخول

سأتعامل الآن مع حالتين:
(1) حالة يتوافر فيها حوار الفيلم (subtitle) باللغة المنطوق بها(source language)
(2) حالة لا يتوافر فيها حوار الفيلم مما يتطلب ضبط توقيت الترجمة يدويا لتتوافق مع الحوار.
الحالة الأولي:
تعد الحالة الأولي هي الأسهل طبعا فتوافر ملف حوار الفيلم يوفر عليك أمرين شاقين فلن تبذل جهدا في ضبط توقيت الترجمة ليتزامن مع الحوار، كما أنك لن تعاني البتة في الاستماع إلى الحوار الدائر. وللحصول على ملفات الحوار الخاصة بالأفلام يمكنكم زيارة الموقع التالي ولكن يرجى استعمال متصفح Firefox:
عذراً, يجب أن تسجل من هنا لترى الرابط إذا كنت عضواً, فقط قم بتسجيل الدخول

لم يعد أمامنا الآن إلا أن نبدأ بشرح طريقة استخدام البرنامج.وسنسرد هذا في خطوات:
(1) يرجى النقر على "Movie" ثم "Open" لتشغيل الفيلم المراد ترجمته. سيظهر الفيلم بعد ذلك في نافذة البرنامج لتتمكن من مشاهدة ما تترجم.
(2) أنقر على "File" ثم "Load subtitle" وحدد مكان ملف الحوار وقم باختياره.
(3) أنقر على "Edit" ثم "Translation" ثم "Translator Mode" وابدأ في الترجمة
(4) بعد الانتهاء من الترجمة، أنقر على "file" ثم "Save" ثم "Translated as". ستظهر لك نافذة تحتوي على العديد من الملفات التي يحمل كل منها أسم خاص به. يفضل اختيار "subrip" بالنقر عليه مرتين. ستظهر لك بعد ذلك نافذة تطلب منك تحديد المكان الذي تود أن تحفظ فيه ترجمتك(يرجى المحافظة على الامتداد srt أثناء تسمية الملف).
أهنئك على ترجمتك الأولي!
الحالة الثانية:
في هذه الحالة يطلب منك ضبط التوقيت يدويا لعدم توافر ملف الحوار الخاص بالفيلم. والترجمة هنا طبعا تتطلب مهارة أكثر حيث انها ترجمة سماعية . وفيما يلي الخطوات التي عليك إتباعها:
(1) يرجى النقر على "Movie" ثم "Open" لتشغيل الفيلم المراد ترجمته. سيظهر الفيلم بعد ذلك في نافذة البرنامج لتتمكن من مشاهدة ما تترجم.
(2) اضغط (Alt+z) مع بداية الجملة المراد ترجمتها و (Alt+x) مع نهايتها ثم اكتب ترجمتك .
(3) كرر الخطوة السابقة مع كل جملة أو عبارة تريد ترجمتها حتى تنتهي من الفيلم أو البرنامج.
(4) بعد الانتهاء من الترجمة احفظ ترجمتك، سواء كتبتها في مربع الترجمة أو مربع النص، بنفس الطريقة التي ذكرتها سابقا.
هذا العمل للاستاذ احمد بكر عبد الفتاح
ارجو ان لاتنسوني بالدعاء لي ولوالدي والصلاة على محمد وال محمد وفرحونه بردودكم


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: دوره متكامله للترجمه المرئيه ارجو التثبيت
مرسل: الخميس كانون الأول 31, 2009 8:25 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
الف شكر الك .بس ببشرك انو الغالبية سباقة لاجدد الافلام و لنكش الترجمات باسرع وقت حتى لو بايدي مجهولة ....

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: دوره متكامله للترجمه المرئيه ارجو التثبيت
مرسل: الخميس كانون الأول 31, 2009 9:56 ص 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 173
المشاركات: 3442
المكان: الحســـــكة
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فادي حلواني
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
شكرا لك


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: دوره متكامله للترجمه المرئيه ارجو التثبيت
مرسل: الخميس كانون الثاني 21, 2010 2:01 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
اشترك في: 10 كانون الثاني 2010
المشاركات: 1
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: الثالثة
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
thankoooooo


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 4 مشاركة ] 

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia