أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الخميس نيسان 25, 2024 4:41 م
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 8 مشاركة ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: أقول جديدة مترجمة
مرسل: السبت آب 30, 2008 12:36 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
" لاتقف "
لا تقف كثيرا عند أخطاء ماضيك ،، لأنها ستحيل حاضرك جحيما ،، ومستقبلك حُطاما
،، يكفيك منها وقفة اعتبار ،، تعطيك دفعة جديدة في طريق الحق والصواب ...
" Do not stop "
Do not stop very much to be burdened with the faults you did in the past because it will turn your present time to be in Hell, and it will turn your future to vanities. It is enough to take a consideration attitude which gives a new way .It is enough to have one way, which is the way of rightness and correctness.


"لا تتخيل"
"Do not Imagine"
لا تتخيل كل الناس ملائكة فتنهار أحلامك ،، ولا تجعل ثقتك بالناس عمياء،،
لأنك ستبكي ذات يوما على سذاجتك ،،ولتكن فيك طبيعة الماء الذي يحطم الصخرة ،،
بينما ينساب قطرة ،، قطرة!!
" Do not Imagine"
Do not imagine that all peoples are angels in order not to vanish your dreams, and do not offer a blind confidence in people.
One day, you will feel regret for you your naivety, and have a special nature because you are like the water which destroys the rock while it moves slowly a drop after a drop.


"لا تحزن"

" do not feel sad"
لأن الحزن يريك الماء الزلال علقما ،، والوردة حنظله ، والحديقة صخورا قاحلة
فلا تنظر إلى صغر الخطيئة ،، لكن انظر إلى عظمة من عصيت ،،
لأن الدنيا كماء البحر ،، كلما ازددت منه شربا ،،ازددت عطشاً
لذلك على العاقل أن يكون مالكا للسانه
لأن بلاء الإنسان ،، من اللسان


!!
Colocynth?! It is because of sadness which shows you the fresh water as a colocynth, and it also shows you the rose and the garden as barren rocks .Therefore, do not look at the smallness of your fault, but look at the greatness of the One you disobey. Because life is like the sea waves, the more you drink from, the more you get thirsty .Therefore; the reasonable human has to control his tongue because the calamity of the human is from the tongue.
وشروق غروب "
sunset and sunrise

لا تدع اليأس يستولي عليك ،، انظر إلى حيث تشرق الشمس كل فجر جديد ،، لتتعلم

الدرس الذي أراد الله للناس أن يتعلموه ،، إن الغروب لا يحول دون شروق مرة

أخرى في كل صبح جديد .....

Do no surrender to despair. Look at the point where the sun raises once again, tale a lesson from the dawn break, the lesson Allah wants everyone to learn it. The sun set cannot prevent the sunrise once again every morning.


"أخطائنا"
"Our Faults "
ليست لمشكلة أن تخطئ ،، حتى لو كان خطئك جسيما ،، وليست الميزة أن تعترف
بالخطأ وتتقبل النصح ،، إنما العمل الجبار الذي ينتظرك حقا هو أن لا تعود للخطأ
أبدا ....

It is not the real problem to make a mistake. Even if your mistake is big, and it is not the real feature if you confess and accept advice. It is the hard-work which really always waits for you not to return to it again, and never.
"القلم"
"The pen"
القلم صديقك الذي يبقى معك مادمت تهتم به ،، وهو أداتك التي تعكس شخصك على مرآة الورق ،،
اجعل من كتاباتك ما يعكس شخصيتك بشكل يرضيك...
the pen is your friend which stays with you with you as you take after it, and as it is your tool which reflects your personality on the mirror of the papers in the you conivys you. Make your writings as what reflects your personality.




Translated into English by Safwat Hannouf

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أقول جديدة مترجمة
مرسل: السبت آب 30, 2008 12:57 ص 
مشرفة قسم مهارات تطوير الذات
مشرفة قسم مهارات تطوير الذات
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 15 نيسان 2007
المواضيع: 64
المشاركات: 3023
المكان: حمص
القسم: انجليزي
السنة: MA
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
اقتباس:
One day, you will feel regret for you your naivety

في شي غلط :roll:
اقتباس:
"لا تحزن"

" do not feel sad"

غلط لو قلت...
Do not be sad?
اقتباس:
والوردة حنظله

يعني ما بتعرف معنى كلمة حنظلة؟ :mrgreen:
بس اللفة حلوة :wink:
اقتباس:
like the sea waves

شبك هيك صفوة....المقصود انو الغلطة متل ماء البحر...هما شربت بتضل عطشان..لأنو المي مالحة
بقا ليه أنت عملتا متل موج البحر؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

على فكرة ...المقطع هاد (لا تحزن) بقمة الغباء وجملو مانا متابطة مع بعضا
كل جملة لوحدا قيمة...بس ليه هيك محطوطين كمقطع وكأنو إلن علاقة ببعض :?  :?
اقتباس:
tale a lesson from the dawn break

غلطة املائية :mrgreen:
اقتباس:
in the you conivys you.

هي ما فهمتا :roll:

ربي يعطيك العافية صفوة على هالترجمة...وعلى هالفرصة إلي بأني أقرا شوي بهالمادة اللي هاجرتا

ترجمتك حلوة....وماني واثقة من اقتباساتي :mrgreen:
بقا ناطرة ردك :wink:
*1  *1  *1  *1  *1

_________________
التوقيع لــلــمــلائــكــة  حــضــورهــا


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أقول جديدة مترجمة
مرسل: السبت آب 30, 2008 1:19 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 05 تشرين الأول 2007
المواضيع: 55
المشاركات: 897
المكان: خلف جدراني وحيدا
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
Safwat,  
أقسم إني وقفت حائراً أمام عظمة هذه الكلمات فما استطعت أن أقتبس منها شيئاً فللّه درّهم أهل الذوق ما تركوا لنا كلاما نقوله .... من الخافق يمتد الشكر لروح جلبت العطر في المداد *good  *1  *ورود

_________________
التوقيع يقينــــي بالله يقينــــي


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أقول جديدة مترجمة
مرسل: السبت آب 30, 2008 7:22 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 28 كانون الأول 2007
المواضيع: 66
المشاركات: 1586
القسم: Français
السنة: Magistère
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
Safwat,  
ماشاء الله .....معاني ولا أروع
تميز
*1
كتير حبيت الموضوع ...اضافة للاختيار الحلو عم استفيد كمان من ترجمة الجمل ومعاني الكلمات
يعطيك الف عافية  *ورود

_________________
التوقيع
Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أقول جديدة مترجمة
مرسل: السبت آب 30, 2008 10:41 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
الملاك,  


كلامك في شي مضبوط و في شي لاء....


شكرا لمرورك  *1
أ. عبد الرزّاق,  

ردك أحلى من الكلمات  *ورود  *1

Maya,  

هلا  *1  *ورود

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أقول جديدة مترجمة
مرسل: السبت آب 30, 2008 11:46 ص 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 173
المشاركات: 3442
المكان: الحســـــكة
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فادي حلواني
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
شكراً صفوة على الموضوع الحلو *1

_________________
التوقيع
إلى اللقاء أخوتي في آرتين.....


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أقول جديدة مترجمة
مرسل: الجمعة أيلول 05, 2008 5:40 ص 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 24 تشرين الثاني 2007
المواضيع: 75
المشاركات: 765
القسم: انكليزي
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
Safwat,  


دائمما مواضيع مميزة.........يسلمون


*1

_________________
التوقيع
سبحان الله


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: أقول جديدة مترجمة
مرسل: الجمعة أيلول 05, 2008 2:04 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
حلواني,   نرجس1,  

شكرا
و ترقبو االمزيد *1

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 8 مشاركة ] 

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  
cron

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia