أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الجمعة نيسان 26, 2024 3:15 م
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. آخر رد: محمدابو حمود  .:.  الردود: 4   ... آرتين ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. آخر رد: محمد الربيعي  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: Jordan  .:.  الردود: 124   ... آرتين ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. آخر رد: aaahhhmad  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » تحميل ملف  .:. آخر رد: مصطفى العلي  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. آخر رد: المرعاش  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. آخر رد: bassam93  .:.  الردود: 16   ... آرتين ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. آخر رد: ahmadaway  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. آخر رد: أبو عمر  .:.  الردود: 0

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 16 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة 1, 2  التالي
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: حل نص الترجمة 4
مرسل: الخميس تموز 03, 2008 9:41 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 13 كانون الثاني 2008
المواضيع: 4
المشاركات: 30
القسم: English
السنة: Third..recently
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
مرحبا
حبيت كتدريب  و لكي نتعلم من أخطاءنا أن أضع حل نص د. مزعل ..
أخطاءي التي اكتشفتها و ضعت تحتها خط و تركت باقي النص لرأيكم و تحليلكم ..عنجد يلي عندو أي تقويم لترجمتي و أسلوبها  يقولو ..
الدموع نفعها و أهميتها
و من الناس من يحسب أن الدموع لا جدوى منها و منهم من يعتقد ان الدموع هي،في الأغلب،المنظار الذي تنظر الناس من خلاله بعيدا في أعماق السماء. و يذهب هؤلاء إلى أن الابتسامة أكثر ما تكون  إشراقاً و جمالاَ إذا ما امتزجت بالدموع، فماقيمة الفجر من دون الندى؟ و الحق أن الحزن  الذي يخلو من الدموع يؤدي إال  نزيف داخلي . فأولئك الذين لا يبكون همجيون. مهما يكن من شيء فالدموع تطهر تربة القلب مثلها مثل وابل يبعث الخضرة فلا يكون قحط أو جفاف.
[align=justify]
 
The Benefits and Importance of Tears
Many people believe that there is no benefit of tears, while others consider that, almost, Man can see further through a tear than through a telescope;thus, those people think that a smile accompanied with tears is more brilliant  and gorgeous. That is like dews on plants at dawn and we all admit that dawn is more marvellous with the scene of dews on plants. Tears alleviate our souls. They dispel the grave and bring relief. However, we should cry; yes we should cry because those who donnot cry are cruel as if they are barbarians. Whatever the matter is, tears clean the core of heart. They are like rain; wherever it falls green is seen and desert and dryness disappear.Tears always make us feel better.
[/align
]

_________________
التوقيع [align=justify]The world is mirror, laugh before it, and it laughs back at you; weep before it, and it weeps back at you[/align].


آخر تعديل بواسطة LYLA في الجمعة تموز 04, 2008 2:17 م، عدل 1 مرة

أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: حل نص الترجمة 4
مرسل: الجمعة تموز 04, 2008 2:59 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 08 آذار 2007
المواضيع: 71
المشاركات: 1579
المكان: Manchester - UK
القسم: English Language
السنة: MA
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
LYLA,  
شكرا الك الموضوع للنقاش وان شاء الله إلى عودة للتعليق  *ورود

_________________
التوقيع BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: حل نص الترجمة 4
مرسل: الجمعة تموز 04, 2008 7:45 ص 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 173
المشاركات: 3442
المكان: الحســـــكة
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فادي حلواني
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
Naim Kishi,  
أخ نعيم انت خبير بالترجمة فشوفنا الترجمة صحيحة هيك
LYLA,  
شكراً لإلك على الموضوع

_________________
التوقيع
إلى اللقاء أخوتي في آرتين.....


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: حل نص الترجمة 4
مرسل: الأحد تموز 06, 2008 6:26 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 08 آذار 2007
المواضيع: 71
المشاركات: 1579
المكان: Manchester - UK
القسم: English Language
السنة: MA
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
LYLA,  
شكرا الك رح اقتبس وعلق  :wink:
اقتباس:
The Benefits and Importance of Tears

بما ان في حرف عطف فالافضل يكون الاول متل التاني لذلك Benefit وحتى بالنص الاصلي مانها جمع .
اقتباس:
almost

تعني تقريبا وليس على الاغلب وترجمتها mostly
اقتباس:
while others consider that, almost, Man can see further through a tear than through a telescope

ابتعدتي بالترجمة عن المعنى المطلوب كتير ان كان بالكلمات او الترتيب الافضل تكون بدايتها

while others consider tears  the telescope through which people can look ...

اقتباس:
accompanied with

by
اقتباس:
That is like dew on plants at dawn and we all admit that dawn is more marvellous with the scene of dews on plants.

 :shock:
ابتعدتي عن النص كتير  *ممم بغض النظر عن لاخطاء

اقتباس:
However, we should cry; yes we should cry

غير موجودة في النص الاصلي ..
*ممم
اقتباس:
those who donnot

do not
مافي غير cannot ممكن كتابتها كلمة واحدة ..

بشكل عام في عندك ابتعاد بمواضع عدة عن النص و برأي الشخصي اذا فعلا هيك كتبتي بالامتحان  النجاح عالحد يعتبر جيد جداً  :cry:

على كل ان شاء الله بالتدريب بتتحسن ترجماتك
موفقة  *good

_________________
التوقيع BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: حل نص الترجمة 4
مرسل: الأربعاء تموز 09, 2008 1:04 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 13 كانون الثاني 2008
المواضيع: 4
المشاركات: 30
القسم: English
السنة: Third..recently
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
شكرااُ
رح حاول اتعلم من أخطائي ....
شكرا

_________________
التوقيع [align=justify]The world is mirror, laugh before it, and it laughs back at you; weep before it, and it weeps back at you[/align].


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: حل نص الترجمة 4
مرسل: الخميس تموز 10, 2008 6:50 ص 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 173
المشاركات: 3442
المكان: الحســـــكة
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فادي حلواني
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
شكراً على التعليق نعيم

_________________
التوقيع
إلى اللقاء أخوتي في آرتين.....


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: حل نص الترجمة 4
مرسل: الجمعة آب 01, 2008 10:34 ص 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 13 كانون الثاني 2008
المواضيع: 4
المشاركات: 30
القسم: English
السنة: Third..recently
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
Hi
بشكل عام في عندك ابتعاد بمواضع عدة عن النص و برأي الشخصي اذا فعلا هيك كتبتي بالامتحان النجاح عالحد يعتبر جيد جداً

I GOT 80
:D  :D  :D  :D  :D
But I respect your comments and I know that my translation into  Arabic was great .

_________________
التوقيع [align=justify]The world is mirror, laugh before it, and it laughs back at you; weep before it, and it weeps back at you[/align].


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: حل نص الترجمة 4
مرسل: الأحد آب 03, 2008 12:23 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 08 آذار 2007
المواضيع: 71
المشاركات: 1579
المكان: Manchester - UK
القسم: English Language
السنة: MA
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
LYLA,  

:mrgreen:
if so
" I can just say" WELCOME TO AL BAATH UNIVERSITY"

على كل انا صححت نص ورقة وعطيتك علامة النص فقط هادا "برأي الشخصي" .. وذكرت كلمة هامة وهي :
اقتباس:
اذا فعلا هيك كتبتي بالامتحان

بس بالنهاية انتي بجامعة البعث .. جامعة المفاجآت
*ممم

بس للحقيقة انا جد مستغرب
:roll:  
اقتباس:
They are like rain; wherever it falls green is seen and desert

انا ما علقت بالتفصيل بس خطأ متل هادا اكيد لازم يأثر على العلامة بشكل جوهري .. يعني مابعرف اللي بدون اخطاء شقد اخد ؟ 120 ؟  
يمكن؟

على كل مبروك مرة تاني ..

_________________
التوقيع BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: حل نص الترجمة 4
مرسل: الأحد آب 03, 2008 12:07 م 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 15 نيسان 2007
المواضيع: 68
المشاركات: 4580
المكان: حماه
القسم: E
السنة: ماستر/ELT...
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
:shock:  :shock:
عنجد لما قريت الترجمة زعلت كتير لأن في خطأ قاتل ..
بس لما شفت الـ80 فرحت من قلبي ..
ألف مبروك ... *ورود  *ورود

(انت في جامعة البعث فلا تستغرب  :!:  :!: )

_________________
التوقيع
There is no easy walk to freedom anywhere, and many of us will have to pass through the valley of the shadow of death again and again before we reach the mountaintop of our desires.
 
Nelson Mandela
 


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: حل نص الترجمة 4
مرسل: الأحد آب 03, 2008 3:36 م 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 13 كانون الثاني 2008
المواضيع: 4
المشاركات: 30
القسم: English
السنة: Third..recently
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
هلأ أنا كتير بحترم آرائكم بس ماني كاتبة يلي كتبتو عن هبل و أنا شخصيا لا أقر إلا بالأخطاء يلي أنا حاطة تحتها خط بالأصل  و كلمةة mostly يلي ذكرها نعيم  
من جهة أخرى علامتي بلأصل و بكل الدورات ما نزلت عن 80ما عدا مرة وحدة أخذت 63
و عندي كتير ملاحظات على الترجمة يلي بتحطوها هون بالموقع ((و كتير من الكتابات يلي بلاقيلها استحسان هون ما بقتنع فيها))بس أنا ما عندي الإمكانية إني علق و اكتب كل يوم،و مثال كتير واضح على الحكي هذا موضوع نزلته عن تمارين علىا لا‘نشا فصل أول}My Father{ و لقد صدمتني التعاليق كثيرا حتى أن أكثر التصحيحات جاءت على كلمة بالأصل مستخدمة بكتابنا نفسه و بيّنت ذلك وقتها و مع اندهاش من أن كيف يكون طلاب سنة 4 و3 و لا يعرفون أحد معاني كلمة look up to ..
و الكثير الكثير غير ذلك و في مواضيع أخرى ..لكني مع ذلك أؤيد و أحترم هذا الموقع و كل المشتركين ..
على فكرة -لا أدري إن كان الموضوع ذا صلة_أنا معدلي فوق ال78
مع احترامي للجميع.

_________________
التوقيع [align=justify]The world is mirror, laugh before it, and it laughs back at you; weep before it, and it weeps back at you[/align].


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 16 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة 1, 2  التالي

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  
cron

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia