Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
Nous sommes actuellement le Mar Juin 04, 2024 10:02 pm
Nom d’utilisateur : Se souvenir de moi
Mot de passe :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Règles du forum


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 74 messages ]  Aller à la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 8  Suivant
Auteur Message
  • Sujet du message:
Publié: Dim Juil 15, 2007 3:08 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 08 Mars 2007
Sujets: 71
Messages: 1579
Localisation: Manchester - UK
Section: English Language
Année: MA
I have no topics yet



Hors-ligne
الموضوع يستحق التثبيت شكرا رولا  *1

الرجاء الاهتمام بمناقشة وتحليل ترجمة المقاطع قبل وضع غيرها ..
*1  *ورود  *1  *ورود  *1

_________________
Signature BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message:
Publié: Dim Juil 15, 2007 3:37 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 29 Mars 2007
Sujets: 50
Messages: 1947
Section: اللغة الانكليزية
Année: ماجستير
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
طيب و أنا رح شارك *ورود

_________________
Signature Image


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message:
Publié: Dim Juil 15, 2007 3:56 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 02 Mars 2007
Sujets: 94
Messages: 4047
Localisation: Hama
Section: English Department
Année: دبلوم ELT
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
رولا عنجد مشكورة عالفكرة كتيييير حلوة و مشجعة  *ورود

وأنا كمان رح شارك *sla

_________________
Signature


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message:
Publié: Dim Juil 15, 2007 5:25 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Mars 2007
Sujets: 608
Messages: 7325
Localisation: حمص - دمشق
Section: اللغة الانكليزية
Année: دبلوم ترجمة - متخرج
Nom: أبو آدم
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
very goodزمردة,

_________________
Signature
Image
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message:
Publié: Lun Juil 16, 2007 1:23 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 02 Mars 2007
Sujets: 48
Messages: 1228
Localisation: حمص
Section: English
Année: M.A
I have no topics yet



Hors-ligne
أول الشي مشكور نعيم عالتثبيت *ورود
تاني شي انطروا مني التعليقات عالترجمة :mrgreen:  :mrgreen:
طبعا أنا حابة مثلا إذا حدا لقى صعوبة بشي سطر أو استخدام كلمة معينة يقول...مشان تعم الفائدة عالجميع

_________________
Signature Image

I'm not mad......I'm not real...

Let the Outside dies within the Inside
AND
Let the inside lives as it wants to live


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message:
Publié: Lun Juil 16, 2007 7:57 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 10 Mars 2007
Sujets: 34
Messages: 1188
Localisation: دمشق
I have no topics yet



Hors-ligne
Citer:
مشكورين عالمحاولة بس ياريت يا عمرو تشارك


:evil:  طيب وين النص ..!! مو انتي صاحبة الموضوع حطي نص لنترجمو !!

_________________
Signature Image

أنا أكن احتراماً كبيراً لآدم , لأنه يوم قرر أن يذوق التفاحة لم يكتفِ بقضمها , و إنما أكلها كلها . ربما لا يوجد مكان ثالث بين الجنة و النار . و علينا - تفادياً للحسابات الخاطئة - أن ندخل احداهما بجدارة ....
▲▼ الأرض المحروقة ▲▼ ....  


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message:
Publié: Lun Juil 16, 2007 9:37 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 02 Mars 2007
Sujets: 94
Messages: 4047
Localisation: Hama
Section: English Department
Année: دبلوم ELT
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
ضوء القمر
بما إنك ما حددتي الزمن فالأفضل تحطي present perfect لانو ما في

عندك دليل عالماضي  *ورود

_________________
Signature


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message:
Publié: Lun Juil 16, 2007 11:46 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 14 Juin 2007
Sujets: 3
Messages: 111
Localisation: سوريا . حمص
Section: لغة انكليزية
Année: lecturer
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
 لـأ جلك يا مدينة الصلاة أصلي
Oh, city  of prayer … I pray for your sake
 لأجلك يا بهية المساكن
For your sake, oh glorious city
 يا زهرة المدائن
The most beautiful of all cities
 يا قدس يا مدينة الصلاة  اصلي
Oh, Jerusalem the city of prayer…I am praying
 عيوننا اليك ترحل كل يوم
Everyday, our eyes behold you
 تجوب في أروقة المعابد
They wander through the temples passageways,
 تعانق الكنائس القديمة
Embrace the old churches,
 و تمسح الحزن عن المساجد
And wipe away sadness in the mosques
 يا ليلة الاسراء
Oh, Night of Israa
 يا درب من مروا إلى السماء
Oh, the city from where prophets pass to heaven
 عيوننا اليك ترحل كل يوم  و انني أصلي
Every day, our eyes behold you and I am praying  
 
 

_________________
Signature لا اله الا الله محمد رسول الله


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message:
Publié: Lun Juil 16, 2007 11:47 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 14 Juin 2007
Sujets: 3
Messages: 111
Localisation: سوريا . حمص
Section: لغة انكليزية
Année: lecturer
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
 لـأ جلك يا مدينة الصلاة أصلي
Oh, city  of prayer … I pray for your sake
 لأجلك يا بهية المساكن
For your sake, oh glorious city
 يا زهرة المدائن
The most beautiful of all cities
 يا قدس يا مدينة الصلاة  اصلي
Oh, Jerusalem the city of prayer…I am praying
 عيوننا اليك ترحل كل يوم
Everyday, our eyes behold you
 تجوب في أروقة المعابد
They wander through the temples passageways,
 تعانق الكنائس القديمة
Embrace the old churches,
 و تمسح الحزن عن المساجد
And wipe away sadness in the mosques
 يا ليلة الاسراء
Oh, Night of Israa
 يا درب من مروا إلى السماء
Oh, the city from where prophets pass to heaven
 عيوننا اليك ترحل كل يوم  و انني أصلي
Every day, our eyes behold you and I am praying  
 
 

_________________
Signature لا اله الا الله محمد رسول الله


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message:
Publié: Mar Juil 17, 2007 10:11 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 02 Mars 2007
Sujets: 48
Messages: 1228
Localisation: حمص
Section: English
Année: M.A
I have no topics yet



Hors-ligne
Citer:
the last word you said

It’s better to say: the last word you’ve said?
Citer:
but I did now

But I have
Citer:
Do you remember the woman you felt angry with ?
That was my mother who care of me

The woman whom you felt angry with
It was my mother who takes care of me.
Citer:
I never care about the country
God save the children

Never mind about countries.
Let God save the children.
Now for زمردة
Citer:
what you said

also, what you've said
Citer:
You could stay and you could go”

It’s better to say: “you could either stay or go”
Citer:
I was angry and I do not realize that..
This is you …O you

Citer:
You are my beloved and I love you from the beginning

I think it’s more expressive to say: “You keep living in my mind despite of children and people”
You are my absolute love, I originally love you.
But don’t think that your translation doesn’t make any sense. It’s good. Go ahead.

Citer:
Where is your brightened smile that makes my life shiny

Where is your bright (fresh) smile which is glorified by the life’s brightness?
Citer:
My mother’s beautiful name have

It’s a deadly mistake….. My mother’s beautiful name has….which is sweeter than the breeze.
Citer:
All I have is your great love

Have I anything but your great love?

This is enough for today :mrgreen: …..I’ll correct the other translations tomorrow. Thanx 4 u Safwat and Zomorroda… your translation is good...but I give you other suggestions…and hope they are good. 8)

_________________
Signature Image

I'm not mad......I'm not real...

Let the Outside dies within the Inside
AND
Let the inside lives as it wants to live


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 74 messages ]  Aller à la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 8  Suivant

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher pour:
Sauter vers:  

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Politique de confidentialité . Conditions d’utilisation
Powered by phpBB© . Traduction réalisée par Maël Soucaze © 2010 phpBB.fr