Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
It is currently Fri May 10, 2024 11:01 pm
Username : Remember me
Password :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

All times are UTC + 2 hours [ DST ]


Forum rules


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


Post new topic Reply to topic  [ 125 posts ]  Go to page Previous  1 ... 9, 10, 11, 12, 13
Author Message
  • Post subject: مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"
Posted: Wed Sep 25, 2019 7:49 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Joined: 14 September 2019
Posts: 1
Department: اللغة الانجليزية
Grade: سنة ثانية
I have no topics yet



Offline
بدي شرح Descriptive Translation اذا ممكن


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"
Posted: Sat Nov 09, 2019 12:41 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Joined: 09 November 2019
Posts: 1
Department: الترجمه
Grade: الاولى
Name: Renadatef
I have no topics yet



Offline
وين باقي المنهاج


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"
Posted: Sat Apr 03, 2021 10:45 am 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Joined: 03 April 2021
Posts: 1
Department: ترجمة
Grade: الأولى
I have no topics yet



Offline
مرحبا احتاج مساعدة في  فهم سؤال . اعطانا دكتور الترجمة واجب لكن لم افهم السؤال و كيفية الحل أرجو المساعدة .
السؤال . Redo the following managed ENglish translation of an Arabic text by giving an unbiased translation .
In Ramadan , Muslims awake in the middle of the night or just before the dawn to stuff themselves with food that could last them for a whole day before a meal Is permitted at sunset . Still worse , most men , having supplied themselves with the required ammunition , make for the mosque to have their drawn rituals .


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"
Posted: Mon Feb 28, 2022 9:59 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Joined: 28 February 2022
Posts: 2
Department: English Literature
Grade: 4
I have no topics yet



Offline
مساء الخير الكتاب موجود pdf
Translation with refrences with English and Arabic


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"
Posted: Mon Feb 28, 2022 11:26 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Joined: 28 February 2022
Posts: 2
Department: English Literature
Grade: 4
I have no topics yet



Offline
زمردة wrote:
بســــم الله الرحمن الرحيم

زملائي و زميلاتي الأعزاء:
سأقدم لكم في هذا الموضوع كتاب


Translation with Reference to English & Arabic
A Practical Guide
By
Mohammed Farghal & Abdullah Shunnaq


بين صفحات هذا الكتاب دروس نظرية مختصرة مفيدة تعالج نقاط مهمة في الترجمة قد تبدو للوهلة الأولى ليست ذات أهمية و لكنها في الحقيقة أساس لكل مترجم و هذه النقاط مدعومة بأمثلة ثم تليها تمارين بسيطة غير محلولة سنقوم بترجمتها و مناقشة أي نقطة مهمة حولها أو حول الدروس النظرية لنحقق أكبر فائدة و هي متدرجة بالصعوبة من الأسهل فالأصعب فتبدأ من الترجمة على مستوى الجملة لتنتهي إلى الترجمة على مستوى النص

يتألف الكتاب من أربع وحدات على النحو التالي:


Unite One: Introducing the main concepts in translation studies
و هذه الوحدة عبارة عن تهيئة تقدم بعض القضايا الأساسية في الترجمة و التركيز هنا على الترجمة على مستوى الجملة

Unit Two: The relevance of grammar
أما في الوحدة الثانية فنتعرف على علاقة القواعد الوثيقة بعملية الترجمة و ذلك بين اللغتين العربية و الانكليزية كما تعالج عدة نقاط تبين لنا الاختلاف بين اللغتين, و أيضا نركز في هذه الوحدة على الترجمة على مستوى الجملة

Unit Three: Translating at the text level: Texts for general purposes
Unit Four: Translating at the text level: Legal and scientific texts

ننتقل في الوحدتين الثالثة و الرابعة إلى الترجمة على مستوى النص و نتطرأ في الوحدة الثالثة لبعض المشاكل التي نواجهها بالترجمة , وفي الوحدة الرابعة نتحول إلى ترجمة متخصصة بالنصوص القانونية و العلمية و يُعرض فيها العديد من النماذج

ستكون آلية العمل على النحو التالي:

سأضيف في كل مرة فقرة واحدة مع الأمثلة و التمارين ثم نترك متسعاً من الوقت للمناقشة و ترجمة التمارين و تصحيحها و بعدها ننتقل للفقرة التالية و هكذا إلى إن ينتهي الكتاب بهمتنا و تعاوننا إن شاء الله
طبعا الهدف الأساسي من عرض فقرات الكتاب كاملة هي المناقشة بشكل جماعي و تبادل الآراء و للأسف لا يتوفر الكتاب عندي بنسخة الكترونية لكن في نهاية هذا العمل سصبح الكتاب كاملاً بين أيديكم مع إضافاتكم الغنية

سنبدأ بعون الله ببداية الأسبوع القادم

و دمتم سالمين  
*1  *1  *1  

متزفر الكتاب شرح كامل؟ وفي نسخه الكترونيه منه؟


Top .:. Bottom
 Profile  
 
Post new topic Reply to topic  [ 125 posts ]  Go to page Previous  1 ... 9, 10, 11, 12, 13

All times are UTC + 2 hours [ DST ]


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Privacy policy . Terms of use
Powered by phpBB© .