أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو السبت تشرين الأول 20, 2018 7:13 ص
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إغلاق كافة الأقسام الترفيهية في آرتين حتى إشعار آخر

إعلان إداري فيما يخص الآراء السياسية في آرتين


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » كتاب (الفرنسية المبسطة ) لابتسام صالح  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 8   ... آرتين ...   » أوزان الشعر الحر  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 57   ... آرتين ...   » الإطنــــاب  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 9   ... آرتين ...   » مبادئ يجب مراعاتها في الترجمة الصحافية  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 7   ... آرتين ...   » Quantifiers - Some / Any ......BY SAFWAT  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 10   ... آرتين ...   » Buy Viagra Online Overnight Shipping  .:. آخر رد: derispaka25  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » Download / Learning with English Connection : BBC & Vektor video Learning ( 9 CDs) / ..  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 9   ... آرتين ...   » كتاب دليل الحيران في ابطال السحر و أخراج الجن للشيخ احمد سعيد  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » الشعر في عصر النهضة( نموذج أسئلة)  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 28   ... آرتين ...   » ترجمة أغنية "Mon amie la rose "  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 9

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]




إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 4 مشاركة ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: دورة في الترجمة المرئية الاحترافية (Screen Subtitling)
مرسل: الأحد تشرين الأول 30, 2011 1:22 ص 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
اشترك في: 23 تموز 2007
المواضيع: 121
المشاركات: 1774
المكان: حــــلــــب
القسم: Translation
الاسم: Basel al-Amroush
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

أود أن أعلن لحضراتكم خبر:

دورة في الترجمة المرئية الاحترافية (Screen Subtitling)
لكلا المستويين المبتدئ و المتوسط


تتناول محاضرات هذه الدورة لمحة شاملة عن الترجمة وأنواعها، ثم مدخل في الترجمة المرئية، يتم مناقشة مراحل الترجمة المرئية وطرقها بالإضافة لنظريات إدخال السابتايتل بالتطرق إلى العديد من المشاكل التي تواجه المترجم المرئي. بالإضافة لتعلم صنع ملفات الترجمة بالأنواع الأكثر رواجًا
سيتم التعامل مع عدة برامج تلبي هذا النوع من الترجمة.

المحاضر: باسل العمروش
مدة الدورة: أربعة أسابيع
من: 13-11-2011 إلى: 07-12-2011
مواعيد الدراسة: الأحد والأربعاء، الثامنة مساءً بتوقيت دمشق
رسوم الدورة: 39 دولار، أو 1900 ليرة سوريّة (للدفع من داخل سوريا يرجى ذكر ذلك في خانة الملاحظات أثناء التسجيل)
تنظم الدورة جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات (عتيدة)

للمزيد من المعلومات و التسجيل:
عذراً, يجب أن تسجل من هنا لترى الرابط إذا كنت عضواً, فقط قم بتسجيل الدخول

_________________
التوقيع صورة

خذوني قبل أخذ الروح مني

كفاني ما أكابر بالتمني

حلمت بعودة لديار حمص

فخانتني الرغاب و خاب ظني


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: دورة في الترجمة المرئية الاحترافية (Screen Subtitling)
مرسل: الأحد تشرين الأول 30, 2011 1:25 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
باسل العمروش,  
برافو باسل
أفكارك مثمرة لساتها
بدنا همتك لفكرة مجلة 2
*1

_________________
التوقيع
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: دورة في الترجمة المرئية الاحترافية (Screen Subtitling)
مرسل: الجمعة تشرين الثاني 04, 2011 10:18 م 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 15 أيار 2007
المواضيع: 25
المشاركات: 451
المكان: HAMA
القسم: english
السنة: متخرجة fresh
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
ممكن سؤال هل الذورة عن طريق النت وكيف الواحد بيقدر يدفع اذا حب يشارك
الرجاء الشرح اكتر وشكرا

_________________
التوقيع
صورة


something has happened ,something is happening ,and something will  happen



أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة: دورة في الترجمة المرئية الاحترافية (Screen Subtitling)
مرسل: السبت تشرين الثاني 05, 2011 12:49 ص 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
اشترك في: 23 تموز 2007
المواضيع: 121
المشاركات: 1774
المكان: حــــلــــب
القسم: Translation
الاسم: Basel al-Amroush
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
Safwat,  
تحيااااتي صديقي صفوة، نأمل ذلك إن شاء الله.  *1
لمى,  
أهلًا بك، نعم الدورة عن طريق الإنترنت (مثل الجامعة الإفتراضية) بالصوت و عروض الشرائح المباشرة بالإضافة للتفاعلية الحيّة.
أمّا عن أسلوب الدفع، فيرجى التواصل معي عبر الرسائل الخاصة.
لأية استفسارات أخرى أنا جاهز.

_________________
التوقيع صورة

خذوني قبل أخذ الروح مني

كفاني ما أكابر بالتمني

حلمت بعودة لديار حمص

فخانتني الرغاب و خاب ظني


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 4 مشاركة ] 

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]

 مواضيع مشابهة   الكاتب   ردود   مشاهدات   آخر مشاركة 
كتب منهاج الترجمة PDF

في ساحات طلاب الترجمة

Mr.Husam

2

496

الأحد أيلول 16, 2018 3:23 م


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia