اقتباس:
Some teachers are used to speak Arabic for almost all the time and speak English for about just 20% because their main interest is to let the students understand what they are teaching them What do you think ??
I think some teachers feel themselves obliged to speak most of the time in Arabic. That's because of the low level of their students. Indeed, it’s a big problem in our schools; as we see, the majority of the teachers in First Stages explain the lessons in Arabic, and students grow up on this way of learning. From the first stages students suffer from low input in English, so teachers cannot come in intermediate nor even advanced stages and speak in English. The informational basis of students is poor, so they cannot build up extra knowledge all at once.
On the other hand, we still read in books that teacher should explain English in English, and that enhances the students’ knowledge of this language. For instance, when a teacher explains a literary text in En, students will also get benefits in pronunciation; such students will improve their skills in listening, reading and speaking far better than students who learn English via Arabic. It sounds good, yet the question to which I didn’t find an answer is
what to do in an unreliable educational system as ours? What should I do when I, as a teacher in secondary school, face students who don’t “know” En and I have to speak to them in it? Can I teach them the skills that they must have been learned from their first stages?

Raghad............
_________________
وَمَا يُلَقَّـاهَـا إِلَّا الَّذِينَ صَـبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَـظٍّ عَظِيمٍ