جامعة البعث
مركز التعليم المفتوح
الفصل الثاني للعام الدراسي 2006/ 2007
I Translate the following passage into Arabic (25 M)
Nevertheless, supporters of political reform broke the ice with bold public statements that would have been unimaginable under the rule of the new president's father. In Iran, expectations that the election of a new parliament with the majority composed of reformers would lead to substantive progress in human rights were thwarted when hard-line conservatives fought back by closing down some thirty independent newspapers and magazines, effectively destroying what had been a vital element of the reformists' power base, and dealing a severe setback to freedom of expression. Prominent reformists also faced intimidation, detention, and prosecution throughout the year.
II Translate the following passage into good English (25 M)
The UN Human Rights Committee has criticized Sudan for what it says are widespread and systematic abuses. The HRC expressed concern over reports of torture, discrimination against women and the use of child soldiers. It also condemned violations in Darfur, including murder, rape, evictions and attacks on civilians, In a separate development, the French foreign minister called for quicker deployment of a joint UN-African Union peacekeeping force to Darfur. In its first overall review of Sudan's record for more than a decade, the HRC said "widespread and systematic serious human rights violations, including murder, rape, forced displacement and attacks against the civil population, have been and continue to be committed with total impunity throughout Sudan and particularly in Darfur", The HRC, which comprises 18 independent experts, called on Khartoum to "ensure that no financial support or materiel is channeled to militias that engage in ethnic cleansing or the deliberate targeting of civilians".
III- Translate the following passage into good English (50 M)
أقر الكونجرس الأمريكي قانونا لمكافحة الإرهاب يتضمن الكثير من التوصيات التي أوصت بها لجنة التحقيق في أحداث الحادي عشر من سبتمبر /أيلول 2001. و يخصص القانون , الذي يتوقع أن يصدق عليه الرئيس جورج بوش, ميزانية أكبر للمدن الأمريكية الأكثر عرضة لمخاطر الهجمات الإرهابية. و ينص القانون أيضا على أن تقوم السلطات بوضع الآليات الكفيلة بفحص كل الشحنات المنقولة على متن طائرات الركاب و سفن الشحن فحصا دقيقا و شاملا خلال مدة أقصاها خمس سنوات. و كان الديمقراطيون قد اعتبروا صدور هذا القانون أولوية لهم منذ أن حققوا أغلبية في انتخابات الكونجرس في العام الجاري. و سيدعم توقيع الرئيس بوش على هذا القانون الحزب الديمقراطي و يساعده في تحقيق ثلث الوعود التي أطلقها قبل الانتخابات التي أجريت في يناير/ كانون الثاني.
مع أطيب الأمنيات بالتوفيق
مدرّسة المقرر
الدكتورة سلوى الوقائي