المواضيع
(( القوانين الرئيسية للمشاركة في المنتدى ))
0 الثلاثاء تشرين الثاني 02, 2010 1:58 م
المواضيع
المواضيع
دوره متكامله للترجمه المرئيه ارجو التثبيت
3 الخميس كانون الثاني 21, 2010 2:01 م
5 الخميس كانون الثاني 07, 2010 12:08 ص
6 السبت كانون الثاني 02, 2010 2:54 ص
كتاب McGraw Hill's Dictionary of American Idioms
0 الخميس كانون الأول 31, 2009 3:26 م
كتاب Collabrative Translation Processes
0 الخميس كانون الأول 31, 2009 3:02 م
1 الخميس كانون الأول 31, 2009 8:22 ص
أمسكتُ قوتي بيدي اميلي ديكنسون
3 الأحد كانون الأول 27, 2009 10:32 م
2 السبت كانون الأول 26, 2009 2:17 ص
0 الجمعة كانون الأول 25, 2009 4:00 م
4 الأربعاء كانون الأول 16, 2009 2:53 ص
1 الخميس كانون الأول 10, 2009 3:58 م
1 الجمعة تشرين الثاني 13, 2009 1:27 ص
3 الاثنين تشرين الثاني 02, 2009 4:31 م
لاصحاب الليل يالله مااجمل الكلمات
0 الأحد تشرين الثاني 01, 2009 8:58 م
My Life Closed Twice Before its Close
1 الجمعة تشرين الأول 23, 2009 2:43 م
@@Fundamental Theoretical Issues in Translation@@
4 الجمعة تشرين الأول 16, 2009 4:49 م
قصيدة محمود دياب (قلبي و شعري و هواك ) بالانكليزية 1, 2
12 الخميس تشرين الأول 15, 2009 2:35 ص
ورشة لترجمة مصلطلحات وعبارات في العلاقات والمؤتمرات الدولية 1, 2, 3, 4
32 الأحد تشرين الأول 11, 2009 7:35 م
1 السبت تشرين الأول 03, 2009 8:23 م
11 السبت أيلول 19, 2009 12:54 ص
ೋ مسرد بالتعبيرات الأجنبية المستخدمة في اللغة العربية ೋ 1, 2, 3, 4, 5
46 الجمعة آب 21, 2009 5:32 م
اعجبتني في آرتين فترجمتها على ملف (حمل)
3 الجمعة آب 21, 2009 11:40 ص
انسخ هذه الرسالة وارسلها إلى معجم إلكتروني حاقد
2 السبت تموز 25, 2009 2:52 ص
ترجمت ه المعلومة لنقراها بآرتين و نزيد خبرتنا بالترجمة 1, 2, 3
21 الجمعة تموز 24, 2009 2:41 ص
محتاج مساعدتكم ترجمة عقد ضروري كتير في اسرع وقت
4 الاثنين حزيران 15, 2009 10:43 ص
ورشة الترجمة لموسم امتحان صيف 2009 ( دعوة عامة ) خطاب أوباما 1, 2
11 السبت حزيران 06, 2009 6:58 م
1 السبت حزيران 06, 2009 2:15 ص
#...Collocations المتـلازمـــات اللفــظية...# 1, 2
18 الثلاثاء أيار 19, 2009 11:03 ص
11 الجمعة أيار 08, 2009 10:06 م
أخوكم شيرلوك هولمز مزنوء!!!!!!!...
3 الثلاثاء أيار 05, 2009 6:23 م
Powered by phpBB © . Developed by Art-En.com