المواضيع
(( القوانين الرئيسية للمشاركة في المنتدى ))
0 الثلاثاء تشرين الثاني 02, 2010 1:58 م
المواضيع
المواضيع
بين أزمة التعريب وهجمة التغريب Transliteration and the West
2 الجمعة تشرين الأول 01, 2010 12:39 ص
3 الاثنين أيلول 27, 2010 1:26 ص
ما الترجمة البلاغية لـ ( تذوق اللغة ثم تعلمها )
1 الأربعاء أيلول 22, 2010 11:10 م
0 الخميس أيلول 09, 2010 1:15 ص
3 الأربعاء أيلول 08, 2010 11:03 م
1 الاثنين أيلول 06, 2010 11:25 ص
wards make you always think و طلب تصحيح في الترجمة
7 الاثنين أيلول 06, 2010 11:12 ص
7 الاثنين آب 30, 2010 8:40 م
شارة مسلسل ذاكرة الجسد لأحلام مستغانمي و التي كتبتها ريم حنا مترجمة للانكليزية
5 الثلاثاء آب 24, 2010 5:31 م
A sample of some translated texts
1 الخميس تموز 29, 2010 2:47 ص
12 الثلاثاء تموز 06, 2010 10:40 م
ملتقى كلمات ومصطلحات بالإنجليزية العامية....
2 الثلاثاء تموز 06, 2010 8:44 م
A simple solution, for a complex problem! 1, 2
10 الأحد حزيران 20, 2010 2:47 ص
12 السبت حزيران 19, 2010 11:17 م
بالنسبة لفلم (مزرعة الحيوان) للسنة الاولى!!!!! 1, 2
19 الاثنين أيار 24, 2010 1:35 ص
0 الأحد أيار 23, 2010 8:17 م
قصيدة سليمان الحسن ( الفراق ) بالإنكليزية 1, 2
11 الجمعة نيسان 30, 2010 8:56 م
Routledge Encyclopedia of Translation Studies
4 الاثنين نيسان 26, 2010 11:39 ص
اذكار الصباح و المساء باللغة الانكليزية
1 الاثنين نيسان 26, 2010 11:19 ص
0 الأحد نيسان 25, 2010 9:08 م
رزنامة الترجمة...............أعطوني رأيكم و مشاركاتكم 1 ... 5, 6, 7
61 السبت نيسان 17, 2010 8:08 ص
@@@ ورشة لترجمة معاني المصطلحات اللغوية@@@
6 الجمعة نيسان 16, 2010 10:43 م
How to Make Your Heart and Mind Work Together
3 الأحد نيسان 11, 2010 9:42 ص
Rare Neurons May Process Painful Noise.... 1, 2
11 الاثنين آذار 29, 2010 10:11 ص
كلمات هندية و ترجمتها باللغة العربية
0 الأحد آذار 28, 2010 10:16 ص
6 الاثنين آذار 22, 2010 2:29 م
وكالة خاصة /Special Power of Attorney
5 الخميس آذار 18, 2010 9:13 ص
14 الجمعة آذار 05, 2010 9:45 م
نيلسون مانديلا "Our march to freedom is irreversible" 1, 2
11 السبت شباط 20, 2010 6:53 م
مقطع من مسرحية "روميو وجولييت "
2 الثلاثاء شباط 02, 2010 10:32 م
Powered by phpBB © . Developed by Art-En.com