أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو الاثنين تموز 16, 2018 6:01 ص
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إغلاق كافة الأقسام الترفيهية في آرتين حتى إشعار آخر

إعلان إداري فيما يخص الآراء السياسية في آرتين


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » - النحت (الاشتقاق الكبّار) في اللغة العربية :  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 2   ... آرتين ...   » Le Père Goriot de Balzac  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 8   ... آرتين ...   » الترجمة المتخصصة فرنسي - عربي- عمل المترجم  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » مصطلحات سياسية\le vocabulaire politique\الجزء الاول  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 17   ... آرتين ...   » الفرق بين المدرستين الفرنسية والأمريكية في الأدب المقارن  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 29   ... آرتين ...   » هذا نص سياسي بسيط للترجمة ...بس رجاء من دون غشششش  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 17   ... آرتين ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 131   ... آرتين ...   » ألبرت أينشتاين (Albert Einstein)  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 10   ... آرتين ...   » إستفسار حول كتابة الهمزة  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 9   ... آرتين ...   » تعرف إلى الحالات الشاذة للهمزة المتوسطة  .:. آخر رد: fbarraza28  .:.  الردود: 18

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


تنويه هام : يرجى من أخوتنا الأعضاء كتابة الردود و المواضيع التي فيها فائدة فقط , و أي موضوع أو رد لا يحوي أي فائدة سيُحذف دون الرجوع الى صاحبه  :arrow:

- ننوه الى أخوتنا طلبة الأدب الإنجليزي أنه يمكنهم الاستفادة من أقسام اللغة الإنجليزية التعليمية المتخصصة التي أعدت لهم .



طلب, سؤال, مساعدة, مادة, أسئلة دورات, حل, صوتيات, لغة, نثر, شعر, مسرح, دراسات, عليا, دبلوم , ماجستير, دكتوراه
نساعد بعضنا البعض في حل مشاكلنا في الدراسات العليا ونجيب عن استفسارات جميع الزملاء لنرقى جميعا نحو تعلم أفضل.


إرسال موضوع جديد  [ 127 مواضيع ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1, 2, 3, 4, 5  التالي
 المواضيع   الكاتب   ردود   مشاهدات   آخر مشاركة 
إعلانات عامّة
هذا الموضوع مغلق ، لا تستطيع تعديله أو إضافة الردود عليه (( القوانين الرئيسية للمشاركة في المنتدى ))

فارس

0

144648

الثلاثاء تشرين الثاني 02, 2010 1:58 م

فارس شاهد آخر مشاركة

المواضيع
لا يوجد مشاركات غير مقروءة طلب هام وعاجل

Mokhlef

2

507

الاثنين شباط 01, 2010 11:43 م

Mokhlef شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة ممكن سؤال لطلاب الدبلوم

ميمي-انكليزي

2

580

الثلاثاء تشرين الأول 20, 2009 10:38 م

ميمي-انكليزي شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة سؤال ضروري جدا

[ الانتقال إلى صفحةالانتقال إلى صفحة: 1, 2, 3 ]

Amer18

26

2045

السبت تشرين الأول 17, 2009 8:06 ص

Shaima شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة ابحث عن معلم للغة الانجليزية

ابوهارون

3

532

الأحد تشرين الأول 11, 2009 10:59 ص

ابوهارون شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة الرجاء المساعدة

Python

5

679

الجمعة تشرين الأول 09, 2009 1:19 م

Shaima شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة يرجى المساعدة والرد

lamoshee

0

416

الخميس أيلول 03, 2009 3:33 ص

lamoshee شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة استفسار من بعد اذن الكرماء / دراسات التأهيل والتخصص للترجمة

زهرة حلب

4

701

الأحد آب 30, 2009 12:21 م

زهرة حلب شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة للي عملوا دورات محادثة واستفادوا

أوشة

6

677

الخميس آب 13, 2009 3:44 ص

بانة شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة يرجى التوضيح!!!؟

Salim

3

506

الجمعة آب 07, 2009 7:23 م

فارس شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة لخريجي الترجمة اللي عم يدرسوا ديلوم ترجمة وتغريب

أوشة

2

533

الخميس آب 06, 2009 1:03 ص

أوشة شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة سؤال لخريجي دبلوم الترجمة اللي رح يكفو ماجستير ترجمة ب حلب

abeer33

0

545

الاثنين آب 03, 2009 11:26 م

abeer33 شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة segmant the following text into its T-units

[ الانتقال إلى صفحةالانتقال إلى صفحة: 1, 2 ]

MANAR11

10

952

الثلاثاء حزيران 16, 2009 11:42 م

MANAR11 شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة test yourself in relative clauses-------

Safwat

0

442

الأربعاء حزيران 10, 2009 6:05 م

Safwat شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة English Phrase : kinds and examples ......Just at art-en

Safwat

0

917

الجمعة أيار 29, 2009 6:20 م

Safwat شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة Misplaced Modifiers

Safwat

2

423

الأربعاء أيار 27, 2009 5:00 م

Safwat شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة T-unit

Safwat

2

486

الثلاثاء أيار 26, 2009 2:06 م

Safwat شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة خبر هام لطلاب دبلوم الTرجمة و الtعريب بخصوص امتحان التعريب 2

Safwat

3

522

الثلاثاء أيار 26, 2009 2:05 م

Safwat شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة Dangling Modifiers

Safwat

0

1753

الثلاثاء أيار 26, 2009 11:17 ص

Safwat شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة Independent and Dependent Clauses (Definitions

Safwat

0

913

الثلاثاء أيار 26, 2009 9:43 ص

Safwat شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة وين جماعة دبلوم الترجمة و التعريب

[ الانتقال إلى صفحةالانتقال إلى صفحة: 1, 2 ]

Safwat

12

1583

الثلاثاء أيار 19, 2009 8:46 ص

Safwat شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة أرجو المساعده ..

Hiba.Sh

0

328

الثلاثاء نيسان 21, 2009 2:31 م

Hiba.Sh شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة استفسار ضروري

Amer18

0

392

السبت نيسان 11, 2009 10:50 م

Amer18 شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة الدبلوم والدراسات العليا

زهرة الليلك

2

532

الأربعاء نيسان 08, 2009 4:18 م

زهرة الليلك شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة The Grapes of Wrath

fllower of the days

0

375

السبت شباط 14, 2009 9:47 م

fllower of the days شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة Important

fllower of the days

4

759

الأربعاء شباط 04, 2009 5:39 م

fllower of the days شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة شوية بالدراسات الللغوية لدبلوم الترجمة و التعريب

Safwat

3

825

الأربعاء كانون الثاني 28, 2009 11:33 م

power of darkness شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة aid me vite

lima

1

676

الثلاثاء كانون الثاني 20, 2009 10:21 م

توفيق صالح شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة شو اخبار التعريب

MANAR11

0

371

الأحد كانون الثاني 18, 2009 3:17 ص

MANAR11 شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة سؤال

A..R..W..A

2

405

السبت كانون الثاني 17, 2009 3:15 ص

A..R..W..A شاهد آخر مشاركة

لا يوجد مشاركات غير مقروءة مادة الفرنسي لدبلوم الترجمة و التعريب ( ورشة عمل مشتركة)

[ الانتقال إلى صفحةالانتقال إلى صفحة: 1, 2 ]

Safwat

13

1660

الثلاثاء كانون الثاني 13, 2009 2:04 م

Safwat شاهد آخر مشاركة

عرض مواضيع سابقة منذ:  مرتبة بواسطة  
إرسال موضوع جديد  [ 127 مواضيع ]  الانتقال إلى صفحة السابق  1, 2, 3, 4, 5  التالي

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


الموجودون الآن

المستخدمون المتصفحون لهذا المنتدى: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين و 1 زائر


مشاركات غير مقروءة مشاركات غير مقروءة    لا يوجد مشاركات غير مقروءة لا يوجد مشاركات غير مقروءة    إعلان إعلان
مشاركات غير مقروءة [ نشط] مشاركات غير مقروءة [ نشط]    لا مشاركات غير مقروءة [ نشط ] لا مشاركات غير مقروءة [ نشط ]    مثبت مثبت
مشاركات غير مقروءة [ مُقفل ] مشاركات غير مقروءة [ مُقفل ]    لا مشاركات غير مقروءة [ مُغلق ] لا مشاركات غير مقروءة [ مُغلق ]    موضوع منقول موضوع منقول
لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  

كل ما يتعلق بمواد طلاب اللغة الانكليزية في الدراسات العليا من اسئلة عامة وطلبات مساعدة.
cron

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia