Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
Nous sommes actuellement le Sam Juin 15, 2024 9:17 pm
Nom d’utilisateur : Se souvenir de moi
Mot de passe :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Règles du forum


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الفرنسية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 178 messages ]  Aller à la page Précédent  1 ... 14, 15, 16, 17, 18
Auteur Message
  • Sujet du message: Commencez à traduire
Publié: Jeu Sep 25, 2008 10:05 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 03 Février 2008
Sujets: 56
Messages: 1492
Localisation: Hims
Section: le francais
Année: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
ringo

نور القسم والمنتدى والله
اي ها هيك من زمان خلينا نشوف مشاركاتك
اهلا وسهلا فيكي بالمنتدى عم نستنى مشاركاتك معنا  *1

_________________
Signature
Chaque pas doit être un but


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: Commencez à traduire
Publié: Ven Sep 26, 2008 4:33 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 20 Septembre 2008
Sujets: 1
Messages: 70
Section: Français
Année: Licenciée
I have no topics yet



Hors-ligne
Un travail magnifique et je souhaite d'être avec vous
و شكر خاص لوجود مدققة اخصاصية  بشكرك من كل البي إلك يا هدى
*plz

_________________
Signature Bien commencer, amène à bien terminer


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: Commencez à traduire
Publié: Ven Sep 26, 2008 6:07 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 14 Août 2007
Sujets: 143
Messages: 4275
Localisation: Homs
Section: Français
Année: Master FLE
I have no topics yet



Hors-ligne
Laram,  
:D  :D  :D
on est enchanté de ta participation *ورود  *ورود  *ورود
وأنا كمان بدي أشكر حبيبة ألبي وصديقتي الغالية كتير هدى ,وكمان الأستاذ عبد الرزاق
على فكرة كتير شغلات كنت غغلط فيها وما اعملا حساب لما كنت ترجم من الفرنسي للعربي بالامتحان بس هلئ عرفتوين راحت العلامات  :mrgreen:  *ورود  *ورود  *ورود

_________________
Signature حجري الكريم هو الصوّان، كل ضربة تجعله يطلق الشرر مثل القلب الحي. يدهشني انه حينما يشتم الناس انساناً يتهمونه بأن قلبه مثل الصوان. ليت قلوب الناس كالصوان تضيء كل ما يحتك بها.


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: Commencez à traduire
Publié: Ven Sep 26, 2008 7:40 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 03 Février 2008
Sujets: 56
Messages: 1492
Localisation: Hims
Section: le francais
Année: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
Laram
on attand tes participations  *1

_________________
Signature
Chaque pas doit être un but


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: Commencez à traduire
Publié: Ven Sep 26, 2008 8:23 pm 
مشرفة أقسام اللغة العربية
مشرفة أقسام اللغة العربية
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 19 Août 2007
Sujets: 275
Messages: 5187
Section: عربي
Année: متخرجة
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
غانم,  
Widad,  

في وجهة نظر بكلامك غانم ..
بس تركيب الجملة بالحالتين صح
الكبير كان بخيلا :
الكبير : مبتدأ مرفوع .. وجملة (كان بخيلا) هي الخبر، وبتصير (كان بخيلا) اسم كان مقدر تقديره هو وبخيلا الخبر .. طبعا لـ(كان)
نفس الشي لما منقول كان الأخ الكبير بخيلا .. فهون صار كان واسمها وخبرها


Citer:
ولقد قرر اللجوء إلى الحيلة عند وفاة أبيه
اذا قلنا بعد وفاة ابيه قرر اللجوء للحيلة ما احسن ؟

بالحالتين الجمل صح  *1
بس بحب أكد ع هي النقطة : قرر اللجوء إلى .. يعني استخدام (إلى) مع فعل لجأ


Citer:
من منا الذي يملك الشباب أكثر من الاخر
هون مابعرف شو رأي هدى بهالجملة ؟

متل ما ذكرت بتوقع الشباب هون المقصود فيا القوة .. فبكون التركيب : لنعرف من منا الذي يملك القوة أو من منا الأقوى من الآخر

كتير بحب مناقشاتكن بترجمات بعض وبستمتع بالرد عليا
موفقين  *1


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: Commencez à traduire
Publié: Ven Sep 26, 2008 10:28 pm 
مشرفة أقسام اللغة العربية
مشرفة أقسام اللغة العربية
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 19 Août 2007
Sujets: 275
Messages: 5187
Section: عربي
Année: متخرجة
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
Laram,  
تسلمي هاد من ذوقك  *1
وعم نستنى مشاركتك


Widad,  
ما عم نساوي شي  :oops:
منيح عم أكشف الأخطاء  :mrgreen:


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: Commencez à traduire
Publié: Dim Fév 01, 2009 8:09 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
Inscrit le: 30 Janvier 2009
Sujets: 13
Messages: 322
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
صبااااح الخيررر ...
أنا هلق شفت الموضوع و طبعا اليوم اشتركت... يعني لسه جديدة......
يعطيك العافية... و انشالله رح نكون فايقين و مصحصحين  *sla
ميرسي كتير لكل يلي عملو و تعبو لحتى يوصلو لهيك موقع حلو ومميز ومفيد... و نحنا من هون من جامعة تشرين...كلية الآداب...الفرنسي طبعااااا :wink:  بنشكركن كتير و يا ريت لو كنا بجامعة وحدة...حتى نستفيد أكتر من المعلومات الخاصة بالجامعة
بس هيك منيح رح نشتغل معكن ع اللغة و تساعدوناااا  :mrgreen:
ميرسي كتيررررررررررررر *ورود  *ورود  *ورود


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: Commencez à traduire
Publié: Ven Fév 06, 2009 4:44 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 31 Août 2007
Sujets: 127
Messages: 1726
Localisation: Homs
Section: Français
Année: Master FLE
Nom: M. Amer BOHLAK
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
يوسين 9889
اهلا و سهلا فيك و بكل طلاب الفرنسي و ين ما كانو
بس هي الجملة ما عجبتني
Citer:
بس هيك منيح رح نشتغل معكن ع اللغة و تساعدوناااا

كيف نساعدك... نساعدك  :!:  :?:  
نحنا هون كلنا بنفس المستوى ... و بنساعد بعض  :wink:  و خصوصي بالهالموضوع متل ما شفتي ... هون الإختبار الحقيقي ... و كلنا اخطأنا بالنهاية :evil:  :mrgreen:
يا ستي.... لساتك جديدة معنا و بكره يوم عن يوم رح تلمسي فائدة التواصل معنا.. و نور المنتدى *ورود

_________________
Signature
Image
Les yeux sont le miroir de l'âme


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 178 messages ]  Aller à la page Précédent  1 ... 14, 15, 16, 17, 18

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher pour:
Sauter vers:  
cron

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Politique de confidentialité . Conditions d’utilisation
Powered by phpBB© . Traduction réalisée par Maël Soucaze © 2010 phpBB.fr