Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
It is currently Wed Jun 05, 2024 1:32 pm
Username : Remember me
Password :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

All times are UTC + 2 hours [ DST ]


Forum rules


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الفرنسية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


Post new topic Reply to topic  [ 9 posts ] 
Author Message
  • Post subject: ترجمة أغنية " Aïcha "
Posted: Fri Nov 13, 2009 1:24 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
User avatar
Joined: 01 July 2009
Topics: 40
Posts: 186
Location: Syrie
Department: français
Grade: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
تعد أغنية  "Aïcha  " من بين أكثر الأغاني الفرنسية التي عرفت في عالمنا العربي منذ  سنوات عديدة ولحد اليوم ما يزال لها الكثير من المحبين والمستمعين .

أغنية "Aïcha" هي من كلمات وألحان المبدع " جان جاك جولدمان " وغناء مغني الراي الجزائري الأصل الشاب خالد وصدرت العام 1996 ، وكلمات الأغنية هي فرنسية لكن تم إضافة مقطع عربي باللهجة الجزائرية إليها لتكون أقرب إلى المستمع العربي .

لكن نحن سنعمل على ترجمة كلمات النص الفرنسي للأغنية إلى اللغة العربية بصورة أدبية جميلة ، وسنحاول قدر الإمكان إعطاء المعنى الفرنسي حقه وكذلك جمالية اللغة العربية ستكون من بين الأولويات .

سأقدم الترجمة العربية لأغنية عيشة (Aïcha)    و كالعادة المجال مفتوح لكل إضافة أو تصحيح أو اقتراح بشان الترجمة .


====================



 
Comme si je n'existais pas,
elle est passée à côté de moi
Sans un regard, reine de Saba,
j'ai dit, Aïcha, prends, tout est pour toi

كما لو أنني لست موجوداً ..
مرت بجانبي ..
دون حتى نظرة ،  و كأنها ملكة سبأ
ناديتها: عيشة.. خذي .. كل شيء لك

Voici, les perles, les bijoux,
aussi l'or autour de ton cou
Les fruits, biens mûrs au goût de miel,
ma vie, Aicha si tu m'aimes!

هاهي اللآلئ والجواهر
وكذلك الذهب حول عنقك
والفواكه الناضجة بطعم العسل
حياتي لك عيشة إذا ما أحببتني ..

J'irai où ton souffle nous mène,
dans les pays d'ivoire et d’ébène
J'effacerais tes larmes, tes peines,
rien n'est trop beau pour une si belle

سأذهب حيثما تأخذني أنفاسك
لبلاد العاج والأبانوس
سأمسح دموعك وآلامك
لا شيء يفوق جمالها

Aïcha, Aïcha écoute-moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas,
Aïcha, Aïcha regarde moi,
Aïcha, Aïcha reponds-moi

عيشة عيشة اسمعيني
عيشة عيشة لا تذهبي
عيشة عيشة انظري إلي
عيشة عيشة أجيبيني

Je dirais les mots les poèmes,
je jouerais les musiques du ciel,
je prendrais les rayons du soleil,
pour éclairer tes yeux de rêves

سأقول الكلمات ..الأشعار
سأعزف موسيقى السماء
سآخذ خيوط الشمس
لأضيء عينيك بالأحلام

Ooh! Aïcha, Aïcha écoute-moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas

عيشة عيشة اسمعيني
عيشة عيشة لا تذهبي

Elle a dit: "Garde tes trésors,
moi, je vaux mieux que tout ça.
Des barreaux sont des barreaux même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect pour chaque jour,
moi je ne veux que l'amour".

قالت لي:
احتفظ بكل كنوزك
فأنا أساوى أفضل من هذا
السبائك هي السبائك.. حتى و لو كانت من الذهب
أريد حقوقاً مثل حقوقك
و احترام كل يوم..
أنا لا أريد سوى الحب..

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Last edited by Marc on Mon Feb 01, 2010 10:43 pm, edited 2 times in total.

Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ترجمة أغنية " Aïcha "
Posted: Fri Nov 13, 2009 7:09 pm 
مراقب عام
مراقب عام
User avatar
Joined: 20 October 2007
Topics: 440
Posts: 9878
Location: حمص
Department: اللغة الانكليزية
Grade: دبلوم تأهيل
I have no topics yet



Offline
Marc,  
الله يعطيك الف عافية عالترجمة  *1
وجد غنية روووووعة بمعانيها والكل سمعانها اجباري
وخلي البنات يفرحو  :mrgreen:
بس هاد حقن الطبيعي


Quote:
أريد حقوقاً مثل حقوقك
و احترام كل يوم..

_________________
Signature Image


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ترجمة أغنية " Aïcha "
Posted: Fri Nov 13, 2009 8:28 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Joined: 03 February 2008
Topics: 56
Posts: 1492
Location: Hims
Department: le francais
Grade: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
يسلمن مارك بالفعل اغنية جميلة جدا ولنا عودة بخصوص الترجمة  *1

_________________
Signature
Chaque pas doit être un but


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ترجمة أغنية " Aïcha "
Posted: Tue Nov 17, 2009 11:06 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Joined: 03 February 2008
Topics: 56
Posts: 1492
Location: Hims
Department: le francais
Grade: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
مرحبا مارك

la traduction  est cent pour cent  

*1  *1  *1

_________________
Signature
Chaque pas doit être un but


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ترجمة أغنية " Aïcha "
Posted: Tue Nov 17, 2009 11:24 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Joined: 24 January 2008
Topics: 131
Posts: 3280
Department: ترجمي
Grade: الرابعة
I have no topics yet

Gender: Female ::


Offline
Quote:
سأذهب حيثما تأخذني أنفاسك
لبلاد العاج والأبانوس
سأمسح دموعك وآلامك
لا شيء يفوق جمالها

ما كنت بعرف معناها
عن جد كتير حلوة يعطيك العافية


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ترجمة أغنية " Aïcha "
Posted: Wed Feb 10, 2010 9:48 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
User avatar
Joined: 01 July 2009
Topics: 40
Posts: 186
Location: Syrie
Department: français
Grade: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
أشكر كل ما ساهم معي بالمشاركة والتعليق على ترجمة هذه الأغنية  ، وأرحب مجدداً بكل تعليق أو مشاركة بخصوص معاني الأغنية أو ترجمتها ، كما أننا سنتعاون مستقبلاً على الترجمة العربية للمزيد من الأغاني الفرنسية التي يسمعها الكثيرون ربما ويعجبون بلحنها وإيقاعها وأداء مغنيها  ويحبون أن يتعرفوا أكثر لمعانيها ، وإن شاء الله سنعمل سوياً على هذه الترجمة وإيصال المعاني والفكرة  لكل عشاق ومحبي الأغاني والثقافة الفرنسية إجمالاً .

تحياتي للجميع وأشكر تشجيعكم ومتابعتكم .
*1

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ترجمة أغنية " Aïcha "
Posted: Sun Apr 03, 2011 12:49 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Joined: 25 January 2011
Posts: 5
Department: العربية
Grade: ثانية ثانوي
Name: غدير غدير
I have no topics yet

Gender: Female ::


Offline
Merci à ce merveilleux travail que Dieu vous bénisse Seigneur *1  *1  *1  *1  *1  *1  *1  *1  *1  *1  *ورود  *ورود  *ورود  *ورود  *ورود


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ترجمة أغنية " Aïcha "
Posted: Sun Apr 03, 2011 4:14 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
User avatar
Joined: 28 March 2007
Topics: 242
Posts: 1924
Department: English
Grade: Graduate
I have no topics yet



Offline
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :

هي من الاغاني اللي بحبا  :wink:

لكن في كلمات ناقصة  *ممم

" ابغي عيشة وتموت علي

هادي سيدة حياتي و حبي

عيشة عيشة اوكوتموا

Quote:
Aïcha, Aïcha écoute-moi


تدم دم :D

sorry هلأ انتبهت انو هي بس الترجمة للعربي  :wink:

حلو كتير  *1

وهي الغنية للتحميل :

Sorry, you have to register to see the link If you are a member, just sign in

_________________
Signature
وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ  إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا

﴿٨١﴾ الإسراء


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ترجمة أغنية " Aïcha "
Posted: Sun Oct 16, 2011 12:00 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
User avatar
Joined: 01 March 2007
Topics: 608
Posts: 7325
Location: حمص - دمشق
Department: اللغة الانكليزية
Grade: دبلوم ترجمة - متخرج
Name: أبو آدم
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
Sorry, you have to register to see the link If you are a member, just sign in
,
,
Sorry, you have to register to see the link If you are a member, just sign in

و منتديات كتيييييييييييييييييير

*good  *good  *good  *good  *good

_________________
Signature
Image
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


Top .:. Bottom
 Profile  
 
Post new topic Reply to topic  [ 9 posts ] 

All times are UTC + 2 hours [ DST ]


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Privacy policy . Terms of use
Powered by phpBB© .